Na podlagi tretjega odstavka 59. člena in 100. člena Zakona o varstvu kulturne dediščine (Uradni list RS, št. 16/08, 123/08, 8/11 – ORZVKD39, 90/12, 111/13, 32/16, 21/18 – ZNOrg, in 78/23 – ZUNPEOVE; v nadaljevanju ZVKD-1), 21. člena Zakona o lokalni samoupravi (Uradni list RS, št. 94/07 – uradno prečiščeno besedilo, 76/08, 79/09, 51/10, 40/12 – ZUJF, 14/15 – ZUUJFO, 11/18 – ZSPDSLS-1, 30/18, 61/20 – ZIUZEOP-A in 80/20 – ZIUOOPE, 62/24 – odl. US, 102/24 – ZLV-K), v zvezi z 32., 34. in tretjim odstavkom 36. člena Zakona o gospodarskih javnih službah (Uradni list RS, št. 32/93, 30/98 – ZZLPPO, 127/06 – ZJZP, 38/10 – ZUKN in 57/11 – ORZGJS40), 36. člena Zakona o javno-zasebnem partnerstvu (Uradni list RS, št. 127/06, 203/20 – ZIUPOPDVE), ob konsistentni razlagi Direktive 2014/23/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o podeljevanju koncesijskih pogodb (Uradni list EU L 94 z dne 28. 3. 2014, str. 1–64) in Zakona o nekaterih koncesijskih pogodbah (Uradni list RS, št. 9/19, 121/21 – ZJN-3B, 50/23), ter na podlagi 7., 8. in 16. člena Statuta Občine Komen (Uradni list RS, št. 80/09, 39/14, 39/16, 76/25) je Občinski svet Občine Komen na 20. redni seji dne 25. 2. 2026 sprejel
o spremembi Odloka o koncesiji za izvajanje javne službe upravljanja s spomeniškimi območji in varstva nepremične dediščine v Občini Komen
V Odloku o koncesiji za izvajanje javne službe upravljanja s spomeniškimi območji in varstva nepremične dediščine v Občini Komen (Uradni list RS, št. 3/21, 49/22, 76/25) se 8. člen zaradi uskladitve zemljiškoknjižnega stanja prostorov oziroma objektov, s katerimi upravlja koncesionar, spremeni tako, da se dosedanje besedilo črta in se doda novo besedilo, tako da se 8. člen navedenega odloka po novem glasi:
(1) Vsebina in dejavnosti, ki jih zajema javna služba varstva nepremične dediščine, so upravljanje spomeniških območij in lokalnih spomenikov, objektov ter kompleksov iz drugega odstavka tega člena v javnem interesu, zagotavljanje dostopa uporabnikom v obratovalnem času, sklepanje pogodb z uporabniki, obračunavanje storitev uporabnikom in izdajanje računov v svojem imenu in za svoj račun, čiščenje in tekoče ter, na podlagi posebnega pooblastila, investicijsko vzdrževanje objektov, zagotavljanje brezhibnosti in skladnosti delovanja, kot tudi sodelovanje z lastniki nepremičnih spomenikov in z drugimi, ki imajo interese v zvezi s posameznim spomenikom, posredovanje pojasnil, nasvetov in navodil, izvajanje programov za razvijanje zavesti o dediščini, ter ostala vsebina, kot se podrobneje določi s koncesijsko pogodbo.
(2) Spomeniška območja oziroma lokalni spomeniki, s katerimi upravlja koncesionar, so naslednji, podrobneje pa se določijo s koncesijsko pogodbo:
Parc. številka vse k.o. Štanjel | Številka stavbe | Stavba na zemljišču | PRENOS V UPRAVLJANJE |
1082 | 353, 538 | Kobdiljski stolp (353) s sanitarijami (538) | Celotna parcela s stavbama razen JP 675911 |
1009/5 | 339, 364, 314, 562, 561 | Kvadratni stolp (339) Gornji palacij (364) Spodnji palacij (314) Spodnji palacij (562) Pomožni objekt (561) | Celotna parcela 1009/5 s stavbami in zemljiščem, razen zelenic pod Kvadratnim stolpom |
30/18 | 563 | Vhodni stolp (563) | Prostori v prvi etaži stavbe |
21/9 | 536 | Fabianijev čebelnjak (536) | Stavba |
1083, 21/8 | 349 | Natalijina hiša (stavba 349 na parc. št.1083) | Celotna parcela s stavbo |
(3) Koncesionar začne upravljati s posameznimi spomeniškimi območji, lokalnimi spomeniki oziroma objekti na datum, ki se kot dan izročitve v upravljanje določi v koncesijski pogodbi, in se izrecno seznanja, da so do izročitve v upravljanje določeni deli objektov, določeni prostori in/ali določena oprema iz javne službe izvzeti in ostanejo v upravljanju koncedenta kot lastnika. Vse navedeno se podrobneje določi s koncesijsko pogodbo. Kolikor v koncesijski pogodbi ni določeno drugače, v dvomu velja, da se objekti predajajo v upravljanje neopremljeni.«
23. člen odloka se spremeni tako, da se dosedanje besedilo črta in se doda novo besedilo, tako da se 23. člen navedenega odloka po novem glasi:
(trajanje in podaljšanje koncesije)
(1) Koncesija se podeli do dne 31. 12. 2036 (rok koncesije oziroma koncesijsko obdobje).
(2) V koncesijski rok se ne šteje čas, ko zaradi višje sile ali razlogov na strani koncedenta koncesionar ne more opravljati dejavnosti, zaradi katere je bila sklenjena koncesijska pogodba. Za tak čas se koncesija podaljša, ne da bi to pomenilo spremembo koncesijske pogodbe.
(3) Trajanje koncesijske pogodbe se lahko sporazumno podaljša pod pogoji in za čas, ki pomeni dopustno spremembo trajanja koncesije, določenega s pravnim redom EU in Republike Slovenije.«
Obstoječa koncesijska pogodba se mora uskladiti s tem odlokom v enem (1) mesecu od njegove uveljavitve.
Vsa ostala določila Odloka o koncesiji za izvajanje javne službe upravljanja s spomeniškimi območji in varstva nepremične dediščine v Občini Komen ostanejo nespremenjena.
Ta odlok začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.
Št. 007-13/2020
Komen, dne 25. februarja 2026