Uradni list

Številka 77
Uradni list RS, št. 77/2016 z dne 2. 12. 2016
Uradni list

Uradni list RS, št. 77/2016 z dne 2. 12. 2016

Kazalo

66. Uredba o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Gruzije o gospodarskem sodelovanju, stran 375.

  
Na podlagi šestega odstavka 75. člena Zakona o zunanjih zadevah (Uradni list RS, št. 113/03 – uradno prečiščeno besedilo, 20/06 – ZNOMCMO, 76/08, 108/09, 80/10 – ZUTD in 31/15) izdaja Vlada Republike Slovenije
U R E D B O 
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO GRUZIJE O GOSPODARSKEM SODELOVANJU 
1. člen
Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Gruzije o gospodarskem sodelovanju, podpisan v Ljubljani 18. julija 2016.
2. člen 
Besedilo sporazuma se v izvirniku v slovenskem jeziku glasi:1
1 Besedilo sporazuma v angleškem in gruzijskem jeziku je na vpogled v Sektorju za mednarodno pravo Ministrstva za zunanje zadeve Republike Slovenije.
S P O R A Z U M 
MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO GRUZIJE O GOSPODARSKEM SODELOVANJU 
Vlada Republike Slovenije in Vlada Gruzije (v nadaljnjem besedilu: pogodbenici)
sta se v potrditev prijateljskih odnosov med državama in njunimi prebivalci,
z željo, da bi spodbudili razvoj njunega gospodarskega sodelovanja na področjih skupnega interesa na podlagi enakosti, obojestranske koristi in vzajemnosti,
ob upoštevanju skupnih koristi, ki izhajajo iz povečanega trgovanja, in želje po nadaljnji krepitvi teh odnosov, zlasti s spodbujanjem dvostranske trgovine, gospodarskega povezovanja in tesnejšega sodelovanja, ter
ob upoštevanju obveznosti obeh držav po mednarodnih sporazumih,
dogovorili:
1. člen
Pogodbenici si v okviru zakonodaje obeh držav ter ob upoštevanju mednarodnih obveznosti in sporazumov po najboljših močeh prizadevata za razvoj in krepitev gospodarskega sodelovanja v najširšem možnem obsegu in na vseh področjih, za katere menita, da so v njunem skupnem interesu in obojestransko korist.
2. člen
Pogodbenici si prizadevata za krepitev gospodarskega sodelovanja, predvsem tako, da:
– olajšujeta in spodbujata izmenjavo in stike med njunimi gospodarskimi subjekti;
– olajšujeta izmenjavo poslovnih in gospodarskih informacij;
– si pomagata pri organizaciji sejmov, razstav, simpozijev in podobnih dogodkov;
– olajšujeta izmenjavo informacij o notranji zakonodaji obeh držav, ki zadeva njune gospodarske dejavnosti;
– krepita sodelovanje na področju malih in srednje velikih podjetij, naložb itd.;
– spodbujata trgovino z blagom in storitvami ter dolgoročno sodelovanje na področju industrije, infrastrukture, telekomunikacij, prometa, varstva okolja in turizma.
3. člen
V ta namen pogodbenici ustanovita Medvladno slovensko-gruzijsko komisijo, ki obravnava področja iz tega sporazuma in:
– opredeli področja, na katera bi pogodbenici lahko razširili svoje sodelovanje, predlaga ukrepe in daje priporočila za njihovo izvajanje;
– pripravlja predloge za izboljšanje sodelovanja med gospodarskimi subjekti obeh držav;
– skrbi za izmenjavo informacij o gospodarskih razmerah v obeh državah, predpisih, gospodarskih programih in drugih vprašanjih skupnega interesa;
– ugotavlja težave, ki ovirajo dvostransko trgovino in gospodarsko sodelovanje, ter predlaga ukrepe za njihovo rešitev.
4. člen
1. Medvladno komisijo sestavljajo predstavniki pogodbenic, po potrebi pa se lahko k sodelovanju povabijo tudi predstavniki drugih ustanov javnega ali zasebnega sektorja.
2. Pogodbenici se na prvem zasedanju Medvladne komisije dogovorita o poslovniku.
5. člen
1. Medvladna komisija zaseda enkrat letno ali po potrebi na zahtevo katere koli od pogodbenic.
2. Pogodbenici se dogovorita o datumih in dnevnem redu zasedanj Medvladne komisije.
3. Pogodbenica gostiteljica vodi zapisnik zasedanja Medvladne komisije, ki ga na koncu zasedanja podpišeta vodji delegacij.
6. člen
Ta sporazum ne vpliva na pravice in obveznosti, ki izhajajo iz mednarodnih sporazumov, pogodbenic, ali iz njunega članstva v mednarodnih organizacijah. Sporazum ne vpliva na obveznosti, ki izhajajo iz članstva Republike Slovenije v Evropski uniji.
7. člen
1. Ta sporazum začne veljati trideseti dan od dneva prejema zadnjega uradnega obvestila, s katerim se pogodbenici obvestita o dokončanju vseh notranjepravnih postopkov, potrebnih za začetek veljavnosti sporazuma.
2. Ta sporazum se sklene za obdobje treh let in se samodejno podaljšuje za nadaljnja enoletna obdobja, razen če ena od pogodbenic šest mesecev pred potekom njegove veljavnosti pisno uradno ne obvesti druge pogodbenice o svoji nameri, da ga odpove.
8. člen
Morebitne spore glede izvajanja ali razlage sporazuma pogodbenici rešita s posvetovanji in/ali pogajanji.
9. člen
Spremembe in dopolnitve tega sporazuma so mogoče s soglasjem pogodbenic, in sicer v obliki ločenih dokumentov, veljati pa začnejo v skladu s prvim odstavkom 7. člena sporazuma. Ti dokumenti so sestavni del tega sporazuma.
Sklenjeno v Ljubljani dne 18. julija 2016 v dveh izvirnikih v slovenskem, gruzijskem in angleškem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna. Ob razlikah v razlagi prevlada angleško besedilo.
Za Vlado 
Republike Slovenije 
Sanja Štiglic l.r.
Za Vlado 
Gruzije 
David Jalagania l.r
3. člen 
Za izvajanje sporazuma skrbi ministrstvo, pristojno za zunanje zadeve.
4. člen 
Ta uredba začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe.
Št. 00724-38/2016
Ljubljana, dne 10. novembra 2016
EVA 2016-1811-0071
Vlada Republike Slovenije 
dr. Miroslav Cerar l.r.
Predsednik 

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti