Uradni list

Številka 21
Uradni list RS, št. 21/2021 z dne 12. 2. 2021
Uradni list

Uradni list RS, št. 21/2021 z dne 12. 2. 2021


4. Zakon o ratifikaciji Konvencije o delu na domu, 1996 (Konvencija MOD št. 177) (MKDD), stran 7.

Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z 
o razglasitvi Zakona o ratifikaciji Konvencije o delu na domu, 1996 (Konvencija MOD št. 177) (MKDD) 
Razglašam Zakon o ratifikaciji Konvencije o delu na domu, 1996 (Konvencija MOD št. 177) (MKDD), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji dne 27. januarja 2021.
Št. 003-02-1/2021-6
Ljubljana, dne 4. februarja 2021
Borut Pahor 
Republike Slovenije 
Z A K O N 
1. člen
Ratificira se Konvencija o delu na domu, 1996 (Konvencija MOD št. 177), sprejeta v Ženevi 20. junija 1996.
2. člen 
Konvencija se v izvirniku v angleškem jeziku in prevodu v slovenskem jeziku glasi:
The General Conference of the International Labour Organization,
Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its Eighty-third Session on 4 June 1996, and
Recalling that many international labour Conventions and Recommendations laying down standards of general application concerning working conditions are applicable to homeworkers, and
Noting that the particular conditions characterizing home work make it desirable to improve the application of those Conventions and Recommendations to homeworkers, and to supplement them by standards which take into account the special characteristics of home work, and
Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to home work, which is the fourth item on the agenda of the session, and
Having determined that these proposals shall take the form of an international Convention;
adopts, this twentieth day of June of the year one thousand nine hundred and ninety-six, the following Convention, which may be cited as the Home Work Convention, 1996:
Article 1 
For the purposes of this Convention:
(a) the term “home work” means work carried out by a person, to be referred to as a homeworker,
(i) in his or her home or in other premises of his or her choice, other than the workplace of the employer;
(ii) for remuneration;
(iii) which results in a product or service as specified by the employer, irrespective of who provides the equipment, materials or other inputs used,
unless this person has the degree of autonomy and of economic independence necessary to be considered an independent worker under national laws, regulations or court decisions;
(b) persons with employee status do not become homeworkers within the meaning of this Convention simply by occasionally performing their work as employees at home, rather than at their usual workplaces;
(c) the term “employer” means a person, natural or legal, who, either directly or through an intermediary, whether or not intermediaries are provided for in national legislation, gives out home work in pursuance of his or her business activity.
Article 2 
This Convention applies to all persons carrying out home work within the meaning of Article 1.
Article 3 
Each Member which has ratified this Convention shall adopt, implement and periodically review a national policy on home work aimed at improving the situation of homeworkers, in consultation with the most representative organizations of employers and workers and, where they exist, with organizations concerned with homeworkers and those of employers of homeworkers.
Article 4 
1. The national policy on home work shall promote, as far as possible, equality of treatment between homeworkers and other wage earners, taking into account the special characteristics of home work and, where appropriate, conditions applicable to the same or a similar type of work carried out in an enterprise.
2. Equality of treatment shall be promoted, in particular, in relation to:
(a) the homeworkers' right to establish or join organizations of their own choosing and to participate in the activities of such organizations;
(b) protection against discrimination in employment and occupation;
(c) protection in the field of occupational safety and health;
(d) remuneration;
(e) statutory social security protection;
(f) access to training;
(g) minimum age for admission to employment or work; and
(h) maternity protection.
Article 5 
The national policy on home work shall be implemented by means of laws and regulations, collective agreements, arbitration awards or in any other appropriate manner consistent with national practice.
Article 6 
Appropriate measures shall be taken so that labour statistics include, to the extent possible, home work.
Article 7 
National laws and regulations on safety and health at work shall apply to home work, taking account of its special characteristics, and shall establish conditions under which certain types of work and the use of certain substances may be prohibited in home work for reasons of safety and health.
Article 8 
Where the use of intermediaries in home work is permitted, the respective responsibilities of employers and intermediaries shall be determined by laws and regulations or by court decisions, in accordance with national practice.
Article 9 
1. A system of inspection consistent with national law and practice shall ensure compliance with the laws and regulations applicable to home work.
2. Adequate remedies, including penalties where appropriate, in case of violation of these laws and regulations shall be provided for and effectively applied.
Article 10 
This Convention does not affect more favourable provisions applicable to homeworkers under other international labour Conventions.
Article 11 
The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration.
Article 12 
1. This Convention shall be binding only upon those Members of the International Labour Organization whose ratifications have been registered with the Director-General of the International Labour Office.
2. It shall come into force 12 months after the date on which the ratifications of two Members have been registered with the Director-General.
3. Thereafter, this Convention shall come into force for any Member 12 months after the date on which its ratification has been registered.
Article 13 
1. A Member which has ratified this Convention may denounce it after the expiration of ten years from the date on which the Convention first comes into force, by an act communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. Such denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is registered.
2. Each Member which has ratified this Convention and which does not, within the year following the expiration of the period of ten years mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation provided for in this Article, will be bound for another period of ten years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of each period of ten years under the terms provided for in this Article.
Article 14 
1. The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization of the registration of all ratifications and denunciations communicated by the Members of the Organization.
2. When notifying the Members of the Organization of the registration of the second ratification, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organization to the date upon which the Convention shall come into force.
Article 15 
The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations, for registration in accordance with article 102 of the Charter of the United Nations, full particulars of all ratifications and acts of denunciation registered by the Director-General in accordance with the provisions of the preceding Articles.
Article 16 
At such times as it may consider necessary, the Governing Body of the International Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of this Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part.
Article 17 
1. Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides –
(a) the ratification by a Member of the new revising Convention shall ipso jure involve the immediate denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of Article 13 above, if and when the new revising Convention shall have come into force;
(b) as from the date when the new revising Convention comes into force, this Convention shall cease to be open to ratification by the Members.
2. This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
Article 18 
The English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative.
The foregoing is the authentic text of the Convention duly adopted by the General Conference of the International Labour Organization during its Eighty-third Session which was held at Geneva and declared closed the twentieth day of June 1996.
IN FAITH WHEREOF we have appended our signatures this twentieth day of June 1996.
The President of the Conference, 
The Director-General of the International Labour Office, 
Generalna konferenca Mednarodne organizacije dela,
ki jo je v Ženevi sklical Administrativni svet Mednarodnega urada za delo in se je 4. junija 1996 sestala na svojem triinosemdesetem zasedanju,
ob sklicevanju na to, da se za delavce na domu uporablja veliko mednarodnih konvencij in priporočil o delu, ki določajo standarde splošne uporabe v zvezi s pogoji dela, in
ob ugotovitvi, da je zaradi posebnih pogojev, ki so značilni za delo na domu, zaželeno, da se izboljša uporaba teh konvencij in priporočil za delavce na domu ter se te konvencije in priporočila dopolnijo s standardi, ki upoštevajo posebnosti dela na domu, in
po odločitvi za sprejetje nekaterih predlogov za delo na domu pod četrto točko dnevnega reda zasedanja in
po odločitvi, da se ti predlogi oblikujejo kot mednarodna konvencija,
sprejme dvajsetega junija leta tisoč devetsto šestindevetdeset to konvencijo, ki se imenuje Konvencija o delu na domu, 1996:
1. člen 
V tej konvenciji:
a) izraz »delo na domu« pomeni delo, ki ga opravlja oseba, ki se imenuje delavec na domu,
i) na svojem domu ali v drugih prostorih po svoji izbiri, ki niso prostori delodajalca;
ii) za plačilo;
iii) rezultat katerega je izdelek ali storitev, ki jo določi delodajalec, ne glede na to, kdo zagotovi opremo, material ali drug uporabljen vložek,
razen če ima ta oseba tako stopnjo samostojnosti in ekonomske neodvisnosti, da se po notranjih zakonih in drugih predpisih ali odločitvah sodišč šteje za osebo, ki samostojno opravlja delo;
b) zaposlene osebe ne postanejo delavci na domu v smislu te konvencije samo zato, ker kot zaposleni občasno opravljajo svoje delo na domu namesto na svojem običajnem delovnem mestu;
c) izraz »delodajalec« pomeni fizično ali pravno osebo, ki neposredno ali po posredniku, ne glede na to, ali notranja zakonodaja predvideva posrednike, dodeli delo na domu pri opravljanju svoje poslovne dejavnosti.
2. člen 
Ta konvencija se uporablja za vse osebe, ki opravljajo delo na domu v smislu 1. člena.
3. člen 
Vsaka članica, ki ratificira to konvencijo, sprejme, izvaja in redno pregleduje notranjo politiko o delu na domu, katere cilj je izboljšati položaj delavcev na domu, ob posvetovanju z najbolj reprezentativnimi organizacijami delodajalcev in delavcev ter organizacijami, ki se ukvarjajo z delavci na domu, in organizacijami delodajalcev delavcev na domu, če te organizacije obstajajo.
4. člen 
1. Notranja politika o delu na domu spodbuja, kolikor je to mogoče, enako obravnavo delavcev na domu in drugih delavcev, pri čemer upošteva posebnosti dela na domu ter po potrebi pogoje, ki veljajo za enako ali podobno delo, ki se opravlja v podjetju.
2. Enaka obravnava se spodbuja zlasti v zvezi:
a) s pravico delavcev na domu, da ustanovijo ali se včlanijo v organizacije, ki jih sami izberejo, in sodelujejo v njihovih dejavnostih;
b) z varstvom pred diskriminacijo pri zaposlovanju in poklicih;
c) z varnostjo in zdravjem pri delu;
d) s plačilom;
e) z zakonsko določeno socialno varnostjo;
f) z dostopom do usposabljanja;
g) z minimalno starostjo za zaposlitev ali delo in
h) z varstvom materinstva.
5. člen 
Notranja politika o delu na domu se izvaja z zakoni in drugimi predpisi, kolektivnimi pogodbami, razsodbami ali na kateri koli drug ustrezen način, ki je v skladu z notranjo prakso.
6. člen 
Sprejmejo se ustrezni ukrepi, da statistika dela, kolikor je to mogoče, vključuje tudi delo na domu.
7. člen 
Za delo na domu se ob upoštevanju njegovih posebnosti uporabljajo notranji zakoni in drugi predpisi o varnosti in zdravju pri delu, ki določajo pogoje, pod katerimi se zaradi zagotavljanja varnosti in zdravja pri delu na domu lahko prepovejo nekatere vrste dela ter uporaba nekaterih snovi.
8. člen 
Če so pri delu na domu dovoljeni posredniki, obveznosti delodajalcev in posrednikov določajo zakoni in drugi predpisi ali odločitve sodišč v skladu z notranjo prakso.
9. člen 
1. Sistem inšpekcijskega nadzora, ki je v skladu z notranjim pravom in prakso, zagotavlja skladnost z zakoni in drugimi predpisi, ki se uporabljajo za delo na domu.
2. Za kršitve teh zakonov in drugih predpisov se predpišejo in učinkovito uporabijo ustrezna pravna sredstva, vključno, če je to potrebno, kazni.
10. člen 
Ta konvencija ne vpliva na ugodnejše določbe, ki veljajo za delavce na domu po drugih mednarodnih konvencijah o delu.
11. člen 
Listine o ratifikaciji te konvencije se pošljejo generalnemu direktorju Mednarodnega urada za delo v registracijo.
12. člen 
1. Ta konvencija zavezuje samo tiste članice Mednarodne organizacije dela, katerih ratifikacije so registrirane pri generalnem direktorju Mednarodnega urada za delo.
2. Veljati začne dvanajst mesecev po dnevu, ko sta pri generalnem direktorju registrirani ratifikaciji dveh članic.
3. Potem začne ta konvencija veljati za vsako članico dvanajst mesecev po dnevu registracije njene ratifikacije.
13. člen 
1. Članica, ki je ratificirala to konvencijo, jo lahko odpove po poteku desetih let po dnevu, ko je prvič začela veljati, z aktom, ki ga pošlje v registracijo generalnemu direktorju Mednarodnega urada za delo. Odpoved začne veljati šele eno leto po dnevu registracije.
2. Vsaka članica, ki je ratificirala to konvencijo in v enem letu po poteku desetletnega obdobja iz prejšnjega odstavka ne uveljavi pravice do odpovedi po tem členu, ostane zavezana za nadaljnje desetletno obdobje, potem pa jo lahko pod pogoji iz tega člena odpove po poteku vsakokratnega desetletnega obdobja.
14. člen 
1. Generalni direktor Mednarodnega urada za delo uradno obvesti vse članice Mednarodne organizacije dela o registraciji vseh ratifikacij in odpovedi, ki jih pošljejo članice organizacije.
2. Ko generalni direktor uradno obvesti članice organizacije o registraciji druge prejete ratifikacije, jih opozori tudi na dan začetka veljavnosti konvencije.
15. člen 
Generalni direktor Mednarodnega urada za delo zaradi registracije v skladu s 102. členom Ustanovne listine Organizacije združenih narodov sporoči generalnemu sekretarju Organizacije združenih narodov vse podatke o vseh ratifikacijah in odpovedih, ki jih je registriral v skladu z določbami prejšnjih členov.
16. člen 
Kadar meni, da je treba, Administrativni svet Mednarodnega urada za delo predloži generalni konferenci poročilo o izvajanju te konvencije in prouči, ali je primerno na dnevni red konference uvrstiti vprašanje o spremembi celotne konvencije ali njenega dela.
17. člen 
1. Če konferenca sprejme novo konvencijo, ki to konvencijo v celoti ali delno spreminja, in če z novo konvencijo ni določeno drugače:
a) ratifikacija nove, spremenjene konvencije, ki jo ratificira posamezna članica, zanjo ipso iure povzroči takojšnjo odpoved te konvencije ne glede na določbe 13. člena, če in ko nova, spremenjena konvencija začne veljati;
b) od dneva začetka veljavnosti nove, spremenjene konvencije ta konvencija članicam ni več na voljo za ratifikacijo.
2. Ta konvencija vsekakor še naprej velja v sedanji obliki in vsebini za tiste članice, ki so jo ratificirale, niso pa ratificirale spremenjene konvencije.
18. člen 
Angleška in francoska različica besedila te konvencije sta enako verodostojni.
Zgornje besedilo je verodostojno besedilo konvencije, ki jo je pravilno sprejela Generalna konferenca Mednarodne organizacije dela na svojem triinosemdesetem zasedanju, ki je bilo v Ženevi in se je končalo dvajsetega junija 1996.
V POTRDITEV TEGA sva to podpisala dvajsetega junija 1996.
Predsednik konference 
Generalni direktor Mednarodnega urada za delo 
3. člen 
Za izvajanje konvencije skrbi ministrstvo, pristojno za delo in socialne zadeve.
4. člen 
Ta zakon začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe.
Št. 102-01/20-23/10
Ljubljana, dne 27. januarja 2021
Državni zbor 
Republike Slovenije 
Igor Zorčič 

AAA Zlata odličnost