Vaše trenutno stanje
- Zahtevano
- Analitika
- Oglaševanje
Prikaži podrobnosti
P R I L O G A
I. Poglavje
Pogoji za proizvodna območja
1. VURS določi lokacijo in meje proizvodnih območij tako, da opredeli območja,
iz katerih se lahko žive školjke:
(a) nabirajo neposredno za prehrano ljudi. Žive školjke, ki se nabirajo na teh
območjih, morajo izpolnjevati pogoje iz V. poglavja te priloge;
(b) nabirajo, vendar se lahko dajo na trg za prehrano ljudi šele po obdelavi v
obratu za prečiščevanje, ali potem, ko so bile ponovno nasajene. Žive školjke iz
teh območij ne smejo presegati omejitve 6000 fekalnih koliformnih bakterij na 100
g mesa ali 4600 bakterij E. Coli na 100 g mesa v 90 odstotkih vzorcev, ugotovljene
s preskusom MPN s petimi epruvetami in trojnim redčenjem.
Po prečiščevanju ali ponovni nasaditvi morajo biti izpolnjeni vsi pogoji iz V.
poglavja te priloge;
(c) nabirajo, vendar se jih lahko da na trg šele po ponovni nasaditvi za dalj
časa (vsaj dva meseca), ne glede na to, ali so bile tudi prečiščene ali ne, ali po
intenzivnem prečiščevanju, ki traja toliko časa, da so izpolnjeni pogoji iz točke
(a). Žive školjke iz teh območij ne smejo presegati omejitve 60.000 fekalnih
koliformnih bakterij na 100 g mesa, ugotovljene s preskusom MPN s petimi
epruvetami in trojnim redčenjem.
2. VURS mora nemudoma obvestiti vse izvajalce, ki jih zadeva ta pravilnik,
zlasti pa pridelovalce in odgovorne ljudi v obratih za prečiščevanje in v
odpremnih centrih, o spremembah razmejitve proizvodnih območij in začasnem ali
dokončnem zapiranju teh območij.
3. če žive školjke in morski polži, nabrani v območjih iz točk 1 (b) in 1 (c)
tega poglavja niso obdelani s predpisanimi postopki prečiščevanja, jih je
dovoljeno oddati na trg pod pogoji iz odločbe Evropske komisije, št. 93/25/EGS o
odobritvi nekaterih postopkov za zaviranje razvoja patogenih mikroorganizmov v
živih školjkah in morskih polžih, in odločbe Komisije 97/275/ES o spremembah
odločbe 93/25/EGS o odobritvi nekaterih postopkov za zaustavitev razvoja patogenih
mikroorganizmov v živih školjkah in morskih polžih.
II. Poglavje
Pogoji za nabiranje in prevoz posameznih serij v odpremne centre ali obrate za
prečiščevanje, območja za ponovno nasaditev ali v predelovalne obrate
1. Tehnike nabiranja ne smejo prekomerno poškodovati lupin ali tkiv živih
školjk.
2. Žive školjke morajo biti primerno zaščitene pred drobljenjem, drgnjenjem
ali nihanjem po nabiranju in ne smejo biti izpostavljene previsokim ali prenizkim
temperaturam.
3. Postopki nabiranja, prevoza, iztovarjanja in obdelave živih školjk ne smejo
povzročati dodatnega onesnaženja proizvoda, občutnega zmanjšanja kakovosti, ali
sprememb, ki bi znatno vplivale na njihovo sposobnost za prečiščevanje, predelavo
ali ponovno nasaditev.
4. Žive školjke v času od nabiranja do iztovarjanja ne smejo biti v vodi, ki
bi lahko povzročila njihovo dodatno onesnaženje.
5. Prevozno sredstvo za prevoz živih školjk mora biti urejeno tako, da varuje
žive školjke pred dodatnim onesnaženjem ali drobljenjem lupin. Omogočati mora
primerno drenažo in čiščenje.
če se žive školjke prevažajo v razsutem stanju na dolge razdalje v odpremni
center, obrat za prečiščevanje, območje za ponovno nasaditev ali v predelovalni
obrat, mora biti prevozno sredstvo opremljeno tako, da zagotavlja najboljše možne
pogoje za preživetje, zlasti pa mora izpolnjevati pogoje iz 2. točke IX. poglavja
te priloge.
6. Območni urad VURS izda na zahtevo nabiralca registracijski dokument za
ugotavljanje istovetnosti serij živih školjk med prevozom iz proizvodnega območja
v odpremni center, obrat za prečiščevanje, na območje za ponovno nasaditev ali v
predelovalni obrat. Za vsako serijo mora nabiralec čitljivo in neizbrisno
izpolniti ustrezne rubrike na registracijskem dokumentu, ki morajo vsebovati
naslednje podatke:
– ime in naslov nabiralca,
– datum nabiranja,
– čimbolj natančno navedeno lokacijo proizvodnega območja, ali s kodno
številko,
– zdravstveni status oziroma kategorijo proizvodnega območja živih školjk kot
je določeno v I. poglavju te priloge;
– kraj in številko odobritve obrata, kjer bo izvedeno pakiranje, ponovna
nasaditev, prečiščenje ali predelava.
Nabiralec se mora na registracijski dokument podpisati in navesti datum.
Registracijski dokumenti morajo biti redno in zaporedno oštevilčeni. Območni
urad VURS vodi evidenco številk registracijskih dokumentov, skupaj z imeni oseb,
ki nabirajo žive školjke in katerim so bili dokumenti izdani. Na registracijskem
dokumentu vsake serije živih školjk mora biti ob dostavi serije v odpremni center,
obrat za prečiščevanje, območje za ponovno nasaditev ali predelovalni obrat
odtisnjen datum. Navedeni centri, območja ali obrati morajo takšen dokument
hraniti vsaj dvanajst mesecev. Enako dolgo ga mora hraniti tudi nabiralec.
če nabiranje opravljajo isti delavci, ki delajo tudi v odpremnih centrih,
obratih za prečiščevanje, območjih za ponovno nasaditev ali predelovalnih obratih,
se lahko registracijski dokument nadomesti s trajnim prevoznim dovoljenjem, ki ga
izda območni urad VURS.
7. če se proizvodno območje ali območje za ponovno nasaditev začasno zapre,
VURS preneha izdajati registracijske dokumente za takšno območje in nemudoma
razveljavi vse že izdane registracijske dokumente, ki še niso bili uporabljeni.
III. Poglavje
Pogoji za ponovno nasaditev živih školjk
Za ponovno nasaditev živih školjk morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji:
1. žive školjke je treba nabirati in prevažati v skladu z zahtevami iz II.
poglavja te priloge;
2. tehnike ravnanja z živimi školjkami, namenjenimi za ponovno nasaditev,
morajo omogočati nadaljevanje hranjenja živih školjk s precejanjem vode po
vložitvi v naravne vode;
3. živih školjk ni dovoljeno ponovno nasaditi tako na gosto, da bi to
onemogočalo prečiščevanje;
4. žive školjke morajo biti potopljene v morsko vodo v območju za ponovno
nasaditev za primerno dolgo dobo, ki mora biti daljša od časa, določenega, da se
ravni fekalnih bakterij zmanjšajo na ravni, dovoljene s tem pravilnikom, ob
upoštevanju dejstva, da je treba izpolnjevati standarde iz V. poglavja te priloge;
5. minimalno temperaturo vode za učinkovito ponovno nasaditev mora VURS po
potrebi določiti in objaviti za vsako vrsto živih školjk in za vsako odobreno
območje za ponovno nasaditev;
6. območja za ponovno nasaditev živih školjk mora odobriti VURS. Meje območij
morajo biti jasno označene z bojami, stebri ali z drugimi pritrjenimi sredstvi;
območja za ponovno nasaditev morajo biti vsaj 300 metrov narazen, prav tolikšna
razdalja pa mora biti tudi med območji za ponovno nasaditev in proizvodnimi
območji;
7. mesta znotraj območja za ponovno nasaditev morajo biti ločena tako, da
onemogočajo mešanje serij; uporablja se sistem »vse notri/vse ven«, tako da nove
serije ni mogoče prinesti na območje, preden se ne odstrani celotna prejšnja
serija;
8. odgovorni upravljavci območij za ponovno nasaditev morajo voditi trajno
evidenco o izvoru živih školjk, obdobjih ponovne nasaditve, o območjih za ponovno
nasaditev in kasnejših namembnih krajih serije po končani ponovni nasaditvi, za
potrebe veterinarskih pregledov, ki jih opravi VURS;
9. po nabiranju z območja za ponovno nasaditev, mora serije živih školjk med
prevozom iz območja za ponovno nasaditev v odobreni odpremni center, obrat za
prečiščevanje ali predelovalni obrat spremljati registracijski dokument, ki poleg
podatkov iz 6. točke II. poglavja te priloge navaja med drugim mesto in številko
odobritve območja za ponovno nasaditev ter trajanje ponovne nasaditve, skupaj z
drugimi podatki, potrebnimi za ugotavljanje istovetnosti proizvoda in za sledenje
proizvodu.
če v območju za ponovno nasaditev in odpremnem centru, obratu za prečiščevanje
ali predelovalnem obratu delajo isti delavci, registracijski dokument iz
prejšnjega odstavka ni potreben.
IV. Poglavje
Pogoji za odobritev odpremnih centrov ali obratov
za prečiščevanje
I. Splošni pogoji za prostore in opremo
Centri ne smejo biti na območjih, ki so preblizu virov spornih vonjav, dima,
prahu in drugih onesnaževalcev. Na teh območjih se ne smejo pojavljati poplave
zaradi običajne visoke plime ali iztokov iz okoliških območij.
Centri morajo imeti vsaj:
1. v prostorih, kjer rokujejo z živimi školjkami ali jih skladiščijo:
(a) zgradbe ali naprave trdne konstrukcije, primerno zgrajene in vzdrževane za
preprečevanje onesnaženja živih školjk z vsemi vrstami odpadkov, umazano vodo,
hlapi, umazanijo ali zaradi prisotnosti glodalcev ali drugih živali;
(b) tla, ki se jih zlahka čisti in so položena tako, da olajšujejo odtekanje
odpadne vode;
(c) primeren delovni prostor, ki omogoča ustrezno izvajanje vseh delovnih
postopkov;
(d) trdne in trajne stene, ki se jih zlahka čisti;
(e) primerno naravno ali umetno razsvetljavo;
2. dostop do primernega števila garderob, umivalnikov in stranišč; v bližini
stranišč mora biti dovolj veliko število umivalnikov;
3. primerno opremo za pranje orodja, zabojnikov in opreme;
4. preskrbo s pitno vodo in, če je to primerno, za skladiščenje pitne vode
skladno s pravilnikom, ki ureja zdravstveno ustreznost pitne vode, ali opremo za
oskrbo s čisto morsko vodo.
VURS lahko odobri tudi oskrbo z nepitno vodo. Zadevna voda ne sme priti
neposredno v stik z živimi školjkami in se je ne sme uporabljati za čiščenje ali
razkuževanje zabojnikov, objektov ali opreme, ki prihajajo v stik z živimi
školjkami. Cevi in odtoki za nepitno vodo morajo biti jasno ločeni od cevi in
odtokov za pitno vodo;
5. oprema in naprave ali njihove površine, ki prihajajo v stik z živimi
školjkami, morajo biti izdelane iz nerjavečih materialov, ki jih je mogoče zlahka
redno prati in čistiti.
II. Splošni higienski pogoji
Za vse delavce, ki delajo z živimi školjkami, se zahteva popolna čistoča, prav
tako morajo biti prostori, oprema in delovni pogoji vedno čisti in vzdrževani v
higienskem stanju, zlasti:
1. osebje, ki obdeluje žive školjke ali rokuje z njimi, mora nositi čista
delovna oblačila in, če je to primerno, rokavice, primerne za delo, ki ga oseba
opravlja;
2. osebje se mora vzdržati obnašanja, kakršno je na primer pljuvanje, ki bi
lahko povzročilo onesnaženje živih školjk; osebi, ki boleha za boleznijo, ki se
lahko prenaša z živimi školjkami, se začasno, do ozdravitve, prepove delo s
takšnimi proizvodi ali njihova obdelava;
3. glodalce, žuželke ali druge najdene škodljivce je treba uničiti ter
preprečiti nadaljnje pojavljanje. Domače živali ne smejo vstopati v objekte;
4. prostori, oprema in naprave, ki se uporabljajo za obdelavo živih školjk,
morajo biti čisti in dobro vzdrževani; opremo in naprave je treba temeljito
čistiti na koncu delovnega dne in kadarkoli je to potrebno;
5. prostorov, naprav in opreme se brez dovoljenja uradnega veterinarja VURS ne
sme uporabljati za druge namene, razen za obdelavo živih školjk;
6. odpadke je treba higiensko shranjevati v ločenih prostorih in, če je to
primerno, v pokritih zabojnikih, primernih za ta namen. Odpadke je treba redno
odstranjevati iz okolice obrata;
7. končne izdelke je treba shranjevati pokrite in stran od območij, kjer se
nahajajo druge živali, razen živih školjk, kot na primer rakov.
III. Pogoji za obrate za prečiščevanje
Poleg pogojev iz I. in II. oddelka tega poglavja, morajo biti izpolnjeni še
naslednji pogoji:
1. Tla in stene prečiščevalnih bazenov in posod za vodo morajo imeti gladko,
trdno in nepremočljivo površino ter morajo omogočati enostavno čiščenje z
drgnjenjem ali z vodo pod pritiskom. Dno prečiščevalnih bazenov mora imeti dovolj
velik naklon in mora biti opremljeno z drenažnim sistemom, ki zadošča količini
dela;
2. Z živih školjk je treba pred prečiščevanjem s čisto morsko ali pitno vodo
sprati blato. Začetno pranje se lahko opravi tudi v prečiščevalnih bazenih pred
začetkom prečiščevanja, pri čemer morajo biti drenažne cevi odprte med celotnim
trajanjem postopka začetnega pranja in dovolj dolgo potem, da se lahko splakne
celoten sistem pred začetkom prečiščevanja;
3. prečiščevalni bazeni morajo biti oskrbovani z dotokom primerne količine
morske vode na uro in na tono živih školjk, ki se jih obdeluje;
4. za prečiščevanje živih školjk je treba uporabljati čisto morsko vodo ali
prečiščeno morsko vodo; razdalja med dotočnim ventilom za morsko vodo in odtočnim
ventilom za odpadno vodo mora biti dovolj velika, da preprečuje onesnaženje; če je
treba morsko vodo prečiščevati, se postopek odobri potem, ko je VURS preveril
njegovo učinkovitost; pitna voda za pripravo morske vode z glavnimi kemičnimi
sestavinami mora biti skladna z zahtevami iz pravilnika, ki ureja zdravstveno
ustreznost pitne vode;
5. delovanje prečiščevalnega sistema mora omogočati, da se žive školjke
čimprej začnejo prehranjevati s precejanjem vode, da se odpravi onesnaženje z
odpadno vodo, da ne postanejo ponovno onesnažene in da ostanejo žive v primernih
pogojih po prečiščevanju za pakiranje, skladiščenje in prevoz, preden se jih da na
trg;
6. količina živih školjk, ki se prečiščujejo, ne sme presegati zmogljivosti
obrata za prečiščevanje; žive školjke je treba neprekinjeno prečiščevati dovolj
dolgo, da so izpolnjeni mikrobiološki standardi iz V. poglavja te priloge.
Trajanje postopka se šteje od trenutka, ko so žive školjke v prečiščevalnih
bazenih primerno pokrite z vodo, do trenutka, ko so odstranjene.
Obrat za prečiščevanje mora upoštevati podatke o surovinah (vrsto živih
školjk, območje izvora, vsebnost mikrobov, itd.), če je treba podaljšati trajanje
prečiščevanja, da bi zagotovili, da žive školjke izpolnjujejo mikrobiološke pogoje
iz poglavja V te priloge;
7. če je v prečiščevalnem bazenu več serij mehkužcev, morajo biti iste vrste
in prihajati iz istega proizvodnega območja ali iz različnih območij, ki
izpolnjujejo enake sanitarno-zdravstvene pogoje. Trajanje prečiščevanja je odvisno
od časa, ki ga zahteva serija, ki potrebuje najdaljše prečiščevanje;
8. zabojniki, v katere so položene žive školjke v prečiščevalnih sistemih,
morajo biti zgrajeni tako, da omogočajo pretok morske vode; globina plasti živih
školjk ne sme preprečevati odpiranja lupin med prečiščevanjem;
9. v prečiščevalnih bazenih, v katerih se prečiščujejo žive školjke, ne sme
biti rakov, rib ali drugih vrst morskih živali;
10. ko je prečiščevanje zaključeno, je treba lupine živih školjk temeljito
oprati s cevmi s pitno ali čisto morsko vodo; to se lahko po potrebi opravi v
prečiščevalnem bazenu; vode, ki je bila uporabljena za pranje, ni dovoljeno
ponovno uporabiti;
11. obrati za prečiščevanje morajo imeti svoje laboratorije ali si zagotoviti
storitve laboratorijev, opremljenih s potrebno opremo za preverjanje učinkovitosti
prečiščevanja z uporabo mikrobioloških specifikacij. Laboratorije izven obratov
mora odobriti VURS;
12. obrati za prečiščevanje morajo redno voditi evidenco, iz katere so
razvidni naslednji podatki:
– rezultati mikrobioloških preskusov vode prečiščevalnega sistema, ki priteka
v prečiščevalne bazene;
– rezultati mikrobioloških testov neprečiščenih živih školjk;
– rezultati mikrobioloških testov prečiščenih živih školjk;
– podatki o živih školjkah in količinah živih školjk, dobavljenih v obrat za
prečiščevanje, in številkah pripadajočih registracijskih dokumentov;
– ure polnjenja in praznjenja prečiščevalnih sistemov (časi prečiščevanja);
– podrobni podatki o odpremi pošiljk po prečiščevanju.
Navedeni podatki morajo biti popolni in natančni, čitljivi in zabeleženi v
stalni knjigi, ki mora biti vedno na razpolago uradnim veterinarjem VURS;
13. obrati za prečiščevanje smejo sprejeti le tiste serije živih školjk, ki so
opremljene z registracijskimi dokumenti iz II. poglavja te priloge.
Obrati za prečiščevanje, ki pošljejo serije živih školjk v odpremne centre,
morajo priložiti registracijski dokument, v katerem so poleg podatkov iz 6. točke
II. poglavja te priloge med drugim navedeni še številka dovoljenja in naslov
obrata za prečiščevanje ter trajanje prečiščevanja, datum vstopa in izstopa iz
obrata za prečiščevanje, ter drugi podatki, potrebni za ugotavljanje istovetnosti
proizvoda in za sledenje proizvodu;
14. vsak paket prečiščenih živih školjk mora imeti oznako, ki potrjuje, da so
bili vsi mehkužci prečiščeni.
IV. Pogoji za odpremne centre
1. Odpremni centri morajo poleg zahtev iz I. in II. oddelka tega poglavja
izpolnjevati še naslednje pogoje:
(a) dodelava ne sme povzročiti onesnaženja proizvoda; naprave za dodelavo je
treba uporabljati v skladu s postopki, ki jih odobri VURS, posebej pa je treba
paziti na bakteriološke in kemične lastnosti morske vode, ki se uporablja v
takšnih objektih;
(b) oprema in zabojniki v objektih in napravah za dodelavo ne smejo biti vir
onesnaženja;
(c) postopki za kalibriranje živih školjk ne smejo povzročati dodatnega
onesnaženja proizvoda ali sprememb, ki bi vplivale na sposobnost živih školjk za
prevoz in skladiščenje po pakiranju;
(č) pranje ali čiščenje živih školjk se opravi z morsko ali pitno vodo pod
pritiskom; uporabljene vode za čiščenje ni dovoljeno ponovno uporabiti.
2. Odpremni centri smejo sprejeti le tiste serije živih školjk, ki so
opremljene z registracijskim dokumentom iz 6. točke II. poglavja te priloge in
prihajajo iz odobrenega proizvodnega območja, območja za ponovno nasaditev ali
obrata za prečiščevanje.
3. Odpremni centri morajo imeti svoje laboratorije ali si zagotoviti storitve
laboratorijev, opremljenih s potrebno opremo za preverjanje, med drugim, ali
mehkužci izpolnjujejo mikrobiološke standarde iz V. poglavja te priloge.
Laboratorije izven centrov mora odobriti VURS.
Navedeni pogoji ne veljajo za odpremne centre, ki prejemajo mehkužce izključno
in neposredno iz obrata za prečiščevanje, v katerem so bili po prečiščevanju
pregledani.
4. Odpremni centri morajo imeti naslednje podatke in jih na zahtevo predložiti
VURS:
– rezultate mikrobioloških preskusov živih školjk iz odobrenega proizvodnega
območja ali območja za ponovno nasaditev;
– podatke o datumih in količinah živih školjk, dobavljenih v odpremni center,
skupaj s številkami pripadajočih registracijskih dokumentov;
– podatke o odpremi, vključno z imeni in naslovi prejemnikov pošiljk, datumi
in količinami odpremljenih živih školjk ter s številko pripadajočega vhodnega
registracijskega dokumenta ali dokumentov.
Navedeni podatki morajo biti razvrščeni kronološko in se hranijo najmanj
dvanajst mesecev.
5. Odpremni centri na plovilih morajo izpolnjevati pogoje iz točk (1) (b), (c)
in 0, ter 3. in 4. točke tega oddelka. Pogoji iz I. in II. oddelka tega poglavja
smiselno veljajo tudi za takšne odpremne centre.
V. Poglavje
Pogoji za žive školjke
Žive školjke za prehrano ljudi morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
1. Imeti morajo vidne znake, ki so značilni za sveže in vitalne žive školjke,
njihove lupine ne smejo biti umazane, ustrezno se morajo odzivati na udarce in
morajo imeti normalno vsebnost tekočine.
2. Vsebovati morajo manj kot 300 fekalnih koliformnih bakterij ali manj kot
230 E. Coli na 100 g mesa mehkužcev in tekočine, na podlagi preskusa MPN s petimi
epruvetami in trojnim redčenjem ali drugih postopkov, ki so dokazano enako
natančni.
3. 25 g mesa živih školjk ne sme vsebovati salmonel.
4. Ne smejo vsebovati toksičnih ali spornih sestavin, ki se naravno pojavljajo
ali so dodane okolju, kakršne so naštete v Prilogi k Direktivi 79/923/EGS v
količinah, za katere je izračunano, da vnos s hrano presega dovoljen dnevni vnos
(PDI), ali bi lahko škodile okusu mehkužca.
5. Zgornje meje vsebnosti radionuklidov ne smejo presegati omejitev za živila,
kot so določene v Evropski uniji.
6. Skupna količina biotoksina školjk, ki povzroča paralizo (Paralytic Shelfish
Poison - PSP) v užitnih delih mehkužcev (telo v celoti in vsak užiten del posebej)
ne sme preseči 80 mikrogramov na 100 gramov mesa žive školjke, v skladu z biološko
preskusno metodo, po potrebi v povezavi s kemično metodo za ugotavljanje
saksitoksina, ali z drugo priznano metodo.
če so rezultati sporni, je referenčna metoda biološka metoda.
7. Običajne biološke preskusne metode ne smejo dati pozitivnega rezultata na
prisotnost biotoksina školjk, ki povzroča diarejo (Diarrhetic Shelfish Poison -
DSP) v užitnih delih žive školjke (telo v celoti ali vsak užiten del posebej).
7.a Skupna vsebnost biotoksina školjk, ki povzroča izgubo spomina (Amnesic
Shelfish Poison - ASP) v užitnih delih živih školjk (telo v celoti ali vsak užiten
del posebej) ne sme presegati 20 mikrogramov domoične kisline na gram z uporabo
tekočinske kromatografije visoke zmogljivosti (HPLC).
8. V odsotnosti rutinskih preskusnih postopkov za ugotavljanje virusov in
določanje viroloških standardov, morajo zdravstveni pregledi temeljiti na štetju
fekalnih bakterij.
Pregledi za preverjanje skladnosti z zahtevami iz tega poglavja se izvajajo v
skladu z dokazanimi metodami, ki so znanstveno priznane.
Poleg teh določb se uporabljajo tudi določbe odločb Evropske komisije
2002/225/ES, 2002/226/ES in 96/77/ES.
VI. Poglavje
Veterinarski nadzor in spremljanje proizvodnje
VURS pripravi sistem veterinarskega nadzora, s katerim se preverja, če so
izpolnjeni pogoji iz tega pravilnika. Sistem nadzora vključuje:
1. Redno spremljanje območij za ponovno nasaditev živih školjk in proizvodnih
območij, da bi:
(a) preprečili zlorabe v zvezi z izvorom in namembnim krajem živih školjk;
(b) preverjali mikrobiološko kakovost živih školjk v zvezi s proizvodnimi
območji in območji za ponovno nasaditev;
(c) preverjali morebitno prisotnost planktona, ki proizvaja toksine, v
proizvodnih območjih in območjih za ponovno nasaditev ter prisotnost biotoksinov v
živih školjkah;
(d) preverjali morebitno onesnaženost s kemičnimi snovmi.
Za namene iz točk (c) in (d) mora VURS določiti načrte vzorčenja za reden
nadzor morebitne prisotnosti ali za vsak primer posebej v primeru nerednih obdobij
nabiranja.
2. Načrti vzorčenja iz prejšnje točke morajo upoštevati zlasti:
(a) verjetne spremembe v onesnaženju s fekalnimi bakterijami na vsakem
proizvodnem območju in območju za ponovno nasaditev;
(b) morebitne spremembe prisotnosti planktona, ki vsebuje morske biotoksine v
proizvodnih območjih in območjih za ponovno nasaditev. Vzorčenje se opravlja na
naslednji način:
(i) monitoring: redno vzorčenje, organizirano za ugotavljanje sprememb v
sestavi planktona, ki vsebuje toksine, in njegove geografske porazdelitve. če
podatki pokažejo sum oziroma možnost kopičenja toksinov v mesu živih školjk, mora
slediti intenzivno vzorčenje;
(ii) intenzivno vzorčenje: spremljanje planktona v vodah gojišč in v
ribolovnih vodah s povečanjem števila točk za vzorčenje in vzorcev, ter preskusi
toksičnosti z uporabo živih školjk iz prizadetega območja, ki so najbolj dovzetni
za onesnaženje. Dajanje živih školjk iz takšnega območja na trg se ne sme ponovno
dovoliti, dokler se z novim vzorčenjem ne dosežejo zadovoljivi rezultati glede
vsebnosti biotoksinov;
(c) morebitno onesnaženje živih školjk v proizvodnih območjih in območjih za
ponovno nasaditev.
če rezultat načrta vzorčenja pokaže, da bi dajanje živih školjk na trg lahko
ogrožalo zdravje ljudi, VURS zapre proizvodno območje za zadevne mehkužce, dokler
se razmere ne popravijo.
3. Laboratorijske teste za preverjanje skladnosti z zahtevami za končne
izdelke, kot so navedeni v V. poglavju te priloge. Določiti je treba sistem
nadzora za preverjanje, ali raven morskih biotoksinov ne presega varnih mej.
4. Redni inšpekcijski pregledi obratov. Takšni inšpekcijski pregledi morajo
zlasti vključevati preverjanje:
(a) ali so še vedno izpolnjeni pogoji odobritve;
(b) čistosti prostorov, naprav, opreme in higiene osebja;
(c) ali se z živimi školjkami ravna pravilno in ali se jih pravilno obdeluje;
(d) pravilne uporabe in delovanja prečiščevalnih sistemov ali sistemov
dodelave;
(e) evidenc iz 12. točke III. oddelka IV. poglavja te priloge;
(f) pravilne uporabe oznak zdravstvene ustreznosti.
Takšni pregledi lahko vključujejo vzorčenje za laboratorijske preskuse; osebe,
odgovorne za obrat, je treba obvestiti o rezultatih takšnih poskusov.
5. Pregledi pogojev za skladiščenje in prevoz pošiljk živih školjk.
VII. Poglavje
Pakiranje
1. Žive školjke je treba pakirati v ustreznih higienskih pogojih.
Material za pakiranje ali posoda:
– ne smeta poškodovati organoleptičnih lastnosti živih školjk,
– ne smeta biti sposobna prenašati na žive školjke snovi, škodljivih za
zdravje ljudi,
– morata biti dovolj trdna, da zagotavljata primerno zaščito živih školjk.
2. Ostrige morajo biti pakirane z vboklo lupino navzdol.
3. Vsa pakiranja živih školjk morajo biti zapečatena in morajo takšna ostati
od odpremnega centra do dobave potrošniku ali trgovcu na drobno. Pakiranje je
zapečateno, oziroma pravilno zavarovano, če je zaprto ali zaščiteno na tak način,
da se pri odpiranju zaščita uniči.
VIII. Poglavje
Shranjevanje in skladiščenje
1. V skladiščih morajo biti žive školjke shranjene na temperaturi, ki ne
škoduje njihovi kakovosti in vitalnosti; embalaža ne sme biti v stiku s tlemi
skladišča, ampak mora biti položena na čisto, dvignjeno površino.
2. Živih školjk po pakiranju in potem, ko so zapustile odpremni center, ni
dovoljeno ponovno potapljati v vodo ali škropiti, razen v primeru prodaje na
drobno v odpremnem centru.
IX. Poglavje
Prevoz iz odpremnega centra
1. Pošiljke živih školjk, namenjenih za prehrano ljudi, so med prevozom
embalirane v zapečatenih enotah od odpremnega centra do mesta za prodajo
potrošniku ali trgovcu na drobno.
2. Prevozna sredstva, ki se uporabljajo za pošiljke živih školjk, morajo imeti
naslednje lastnosti:
(a) njihove notranje stene in vsi drugi deli, ki bi lahko prišli v stik z
živimi školjkami, morajo biti izdelani iz nerjavečih materialov; stene morajo biti
gladke in morajo omogočati enostavno čiščenje;
(b) biti morajo primerno opremljena, tako da zagotavljajo učinkovito zaščito
živih školjk pred previsokimi ali prenizkimi temperaturami, onesnaženje z
umazanijo ali s prahom ter poškodbami zaradi tresenja ali drgnjenja;
(c) živih školjk ni dovoljeno prevažati skupaj z drugimi proizvodi, ki bi jih
lahko onesnažili.
3. Žive školjke je treba prevažati in dostavljati v zaprtih vozilih ali
zabojnikih, ki jih ohranjajo pri temperaturi, ki ne škoduje njihovi kakovosti in
vitalnosti.
Embalaža živih školjk med prevozom ne sme priti v neposredni stik s tlemi
vozila ali zabojnika, ampak mora biti na dvignjeni površini ali postavljena tako,
da je stik onemogočen.
če se pri prevozu pošiljk živih školjk uporablja led, mora biti pripravljen iz
pitne vode ali iz čiste morske vode.
X. Poglavje
Označevanje pošiljk
1. Vsak zavitek v pošiljki živih školjk mora biti opremljen z oznakami
zdravstvene ustreznosti, tako da je mogoče med prevozom in razdeljevanjem, do
prodaje na drobno takoj prepoznati izvorni odpremni center. Brez vpliva na
predpise, ki urejajo označevanje živil, morajo oznake vsebovati naslednje podatke:
– odpremno državo,
– vrsto žive školjke (domače in znanstveno ime),
– identifikacijsko oznako odpremnega centra s številko odobritve, ki jo je
izdal pristojni organ,
– datum pakiranja, ki navaja vsaj dan in mesec,
– kot odstopanje od predpisov, ki urejajo označevanje živil, se lahko rok
trajanja nadomesti z besedilom »te živali morajo biti ob prodaji žive«.
2. Oznaka zdravstvene ustreznosti je lahko natisnjena na embalaži, na posebni
etiketi, ki se pritrdi na embalažo ali pa je v sami embalaži. Lahko je tudi ovita
ali pripeta; samolepilne oznake zdravstvene ustreznosti se ne smejo uporabljati,
razen če jih ni mogoče odlepiti. Vse vrste oznak zdravstvene ustreznosti morajo
biti za enkratno uporabo in se ne smejo prenašati.
3. Oznaka zdravstvene ustreznosti mora biti trajna in nepremočljiva, podatki
na njej morajo biti čitljivi, neizbrisni in napisani z lahko berljivimi črkami.
4. Trgovec na drobno mora vsaj 60 dni po razdelitvi vsebine pošiljke hraniti
oznake zdravstvene ustreznosti, priložene pošiljkam živih školjk, ki niso pakirane
v posameznih paketih, primernih za potrošnike.