Uradni list

Številka 63
Uradni list RS, št. 63/2002 z dne 19. 7. 2002
Uradni list

Uradni list RS, št. 63/2002 z dne 19. 7. 2002

Kazalo

3054. Pravilnik o začimbah, začimbnih ekstraktih in začimbnih mešanicah, stran 6740.

Na podlagi drugega odstavka 37. člena in drugega odstavka 64. člena zakona o kmetijstvu (Uradni list RS, št. 54/00) minister za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, v soglasju z ministrom za zdravje izdaja
P R A V I L N I K
o začimbah, začimbnih ekstraktih in začimbnih mešanicah
I. SPLOŠNE DOLOČBE
1. člen
Ta pravilnik določa sestavine, vsebnost in minimalne pogoje za ohranjanje in doseganje kakovosti, ki jih morajo v prometu izpolnjevati začimbe, začimbni ekstrakti in začimbne mešanice (v nadaljnjem besedilu: izdelki), ki se uporabljajo v živilih, ter njihovo označevanje, vzorčenje in analizne metode.
2. člen
Posamezni izrazi za potrebe tega pravilnika pomenijo:
– začimba je proizvod rastlinskega izvora značilnega vonja in okusa, ki se dodaja živilom, da bi dosegli želene organoleptične lastnosti, kot so: ustrezen vonj, okus in izgled;
– začimbni ekstrakt je proizvod, ki je z različnimi postopki ekstrakcije aromatičnih snovi in drugih topnih snovi, pridobljen iz začimbnih rastlin ali njihovih delov, iz katerih so izparjena ekstrakcijska topila;
– aditiv je snov, ki se običajno ne uporablja oziroma ne uživa kot živilo in ne predstavlja običajne tipične sestavine živila, ne glede na hranilno vrednost, se pa namensko dodaja živilu iz tehnoloških oziroma organoleptičnih razlogov v proizvodnji, pri pakiranju, transportu ali skladiščenju ter ima neposredne ali posredne učinke na živilo, tako da postane sestavina živila;
– promet je skladiščenje, trgovina na debelo in drobno, vključno s skladiščenjem in transportom, razstavljanje z namenom prodaje, ponudba z namenom prodaje in vsaka prepustitev, dobava ali prenos tretjemu proti plačilu ali brez plačila;
– predpakirani izdelek je izdelek, ki je vnaprej pakiran v odsotnosti kupca tako, da njegove vsebine ni mogoče spremeniti, ne da bi s tem embalažo poškodovali oziroma odprli.
3. člen
Predpakirani izdelki morajo biti označeni v skladu s tem pravilnikom in predpisom, ki ureja splošno označevanje živil.
Izdelki, ki niso predpakirani, morajo biti v prometu označeni z imenom izdelka, imenom oziroma firmo in naslovom oziroma sedežem proizvajalca ter z označbo države, v kateri je bil izdelek pridelan.
4. člen
V postopku pridelave in proizvodnje izdelkov se lahko, glede na tehnološko upravičenost, uporabljajo aditivi, v skladu s predpisom, ki ureja aditive za živila ter ekstrakcijska topila v skladu s predpisom, ki ureja ekstrakcijska topila.
5. člen
Negativno odstopanje neto količine od nazivne neto količine predpakiranega izdelka ter oznaka neto nazivne količine morata biti v skladu s predpisom, ki ureja predpakirane izdelke.
II. POSEBNE DOLOČBE
A) Začimbe
6. člen
Kot začimbe se uporabljajo aromatični deli začimbnih rastlin (koren, list, skorja, cvet, pestič, cvetni popek, plod, seme idr.) in so lahko v kosu, zrnu, stroku, rezane ali mlete.
Ta pravilnik velja za naslednje začimbne rastline:
1. Janež (Pimpinella anisum L.);
2. Beli poper (Piper nigrum L.);
3. Črni poper (Piper nigrum L.);
4. Zeleni poper (Piper nigrum L.);
5. Bazilika (Ocimum basilicum L.);
6. Zelena (Apium graveolens L.);
7. Cimet (Cinnamomum zeylanicum Blume in Cinnamomum aromaticum C.G. Ness);
8. Čili (Capsicum frutescens L.);
9. Šetraj (Satureia hortensis L.);
10. Sivka (Lavandula spica L.);
11. Ingver (Zingiber officinale Roscoe);
12. Pehtran (Artemisia dracunculus L.);
13. Kolmež (Acorus calamus L.);
14. Isiot (Curcuma zedoariae Rosc.);
15. Nageljnove žbice (klinčki) (Eugenia caryophyllus C. Sprengel);
16. Kumina (Carum carvi L.);
17. Koriander (Coriandrum sativum L.);
18. Kardamom (Elettaria cardamomum L. Maton var. miniscula Burkill);
19. Kadulja (Žajbelj) (Salvia officinalis L.);
20. Brinove jagode (Juniperus communis L.);
21. Kurkuma (Curcuma longa L.);
22. Kumin (Cuminum cyminum L.);
23. Lovor (Laurus nobilis L.);
24. Česen (Allium sativum L.);
25. Čebula (Allium cepa L.);
26. Majaron (Majorana hortensis Moench syn. Origanum majorana L.);
27. Koper (Anethum graveolens L.);
28. Koromač (Foeniculum vulgare P. Miller);
29. Muškatni orešček (Myristica fragrans Houttuyn);
30. Papuanski muškatni orešček (Myristica argentea L.);
31. Muškatni cvet (Myristica fragrans Houtt., Myristica argentea L.);
32. Poprova meta (Mentha piperita L.);
33. Piment (Pimenta officinalis Berg);
34. Peteršilj (Petroselinum crispum P.Miller, Nyman ex A.W.Hill);
35. Rožmarin (Rosmarinus officinalis L.);
36. Grško seno (Trigonella foenum graecum L.);
37. Luštrek (Levisticum officinale Koch);
38. Bela gorčica (Sinapis alba L.);
39. Črna gorčica (Brassica nigra L., W.D.J. Koch);
40. Žafran (Crocus sativus L.);
41. Žafranika (Barvilni rumenik) (Carthamus tinctorius L.);
42. Timijan (Thymus vulgaris L.);
43. Vanilija (Vanilla fragrans – Salisburi Ames syn. vanilla planifolia Andrews);
44. Origano (Origanum vulgare L.);
45. Zvezdasti janež (Illicium verum J.D.Hooker);
46. Začimbna mleta paprika (Capsicum annum L.).
Za začimbe, ki jih ta pravilnik ne ureja, velja standard SIST ISO 676, ki je dosegljiv pri Slovenskem inštitutu za standardizacijo. Za začimbe, ki niso obravnavane niti v navedenem standardu, mora proizvajalec določiti interne kakovostne zahteve.
7. člen
Začimbe morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
– da iz njih niso ekstrahirane oziroma jim niso dodane aromatične snovi;
– da ne vsebujejo primesi ali odpadkov začimb, iz katerih so ekstrahirane aromatične snovi;
– da jim niso dodana sredstva za povečanje mase;
– da izpolnjujejo druge pogoje, ki jih določa ta pravilnik za posamezne vrste začimb.
B) Začimbni ekstrakti
8. člen
Začimbni ekstrakti se izdelujejo iz začimbnih rastlin, določenih v 6. členu tega pravilnika, v skladu s predpisom, ki ureja arome, in predpisom, ki ureja ekstrakcijska topila.
9. člen
Začimbni ekstrakti so lahko v prometu kot:
– koncentrati začimbnih ekstraktov – oleoresini;
– raztopine začimbnih ekstraktov;
– začimbni ekstrakti, naneseni na ustrezne nosilce ali pomešani z ustreznimi nosilci v skladu z določbami predpisa, ki ureja arome.
C) Začimbne mešanice
10. člen
Za začimbno mešanico po tem pravilniku se štejejo izdelki, pridobljeni z mešanjem dveh ali več začimb, dveh ali več začimbnih ekstraktov, začimb z začimbnimi ekstrakti, z dodano soljo oziroma drugimi živili ter aditivi.
Začimbna sol (česnova sol, zeliščna sol ipd.) je mešanica soli in začimb, katere osnova je sol.
III. LASTNOSTI IN POGOJI, KI JIH MORAJO IZPOLNJEVATI IZDELKI V PROMETU
1. Janež
11. člen
Janež po tem pravilniku je posušen zrel plod janeža (Pimpinella anisum L.). Janež, v zrnu ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 10% celotnega pepela in ne več kot 3% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 2% tujih primesi;
– da janež v zrnu vsebuje najmanj 1ml janeževega eteričnega olja v 100 g izdelka, mleti pa najmanj 0,8 ml.
12. člen
Janežev oleoresin po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz listov janeža (Pimpinella anisum L.), ki mora vsebovati najmanj 2 ml janeževega eteričnega olja v 100 g izdelka.
2. Beli poper
13. člen
Beli poper po tem pravilniku je posušen, posebno obdelan zrel plod popra (Piper nigrum L.). Beli poper, v zrnu ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 15% vode;
– da ne vsebuje več kot 4% celotnega pepela, mleti beli poper pa ne več kot 6% surovih vlaken;
– da ne vsebuje več kot 2% organskih primesi in ne več kot 0,2% mineralnih primesi;
– da vsebuje najmanj 4% piperina;
– da beli poper v zrnu vsebuje najmanj 1 ml poprovega eteričnega olja v 100 g izdelka, mleti pa najmanj 0,7 ml.
3. Črni poper
14. člen
Črni poper po tem pravilniku je posušen, nedozorel cel plod popra (Piper nigrum L.). Črni poper, v zrnu ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 14% vode;
– da ne vsebuje več kot 7% celotnega pepela in ne več kot 17,5% surovih vlaken;
– da ne vsebuje več kot 2% organskih primesi in ne več kot 0,4% mineralnih primesi;
– da vsebuje najmanj 4% piperina;
– da črni poper v zrnu vsebuje najmanj 1,5 ml poprovega eteričnega olja v 100 g izdelka, mleti pa najmanj 0,7 ml.
15. člen
Oleoresin belega in črnega popra (Piper nigrum L.) po tem pravilniku je koncentrat začimbnega ekstrakta, ki vsebuje hlapljive in nehlapljive ekstrakcijske poprove snovi in mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da vsebuje najmanj 8 ml poprovih eteričnih olj v 100 g izdelka;
– da vsebuje najmanj 25% piperina.
4. Zeleni poper
16. člen
Zeleni poper po tem pravilniku je posušen plod popra (Piper nigrum L.), pridobljen s sušenjem svežih zelenih poprovih zrn. Po 20 minutnem kuhanju enega masnega deleža zrn v desetih masnih deležih 1% raztopine NaCl, so dehidrirana zrna zelene barve in značilnega okusa ter vonja, brez tujih priokusov po dimljenem in plesnivem.
Zeleni poper mora izpolnjevati še naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 8% vode;
– da ne vsebuje več kot 5% celotnega pepela, in ne več kot 0,3% pepela, netopnega v kislini, računano glede na suho snov.
5. Bazilika
17. člen
Bazilika po tem pravilniku je posušen nadzemni del rastline bazilika (Ocimum basilicum L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12,5% vode;
– da ne vsebuje več kot 17% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje najmanj 0,3 ml bazilikinega eteričnega olja v 100 g izdelka.
18. člen
Bazilikin oleoresin po tem pravilniku je začimbni ekstrakt aromatičnih (hlapljivih in nehlapljivih) snovi bazilike (Ocimum basilicum L.), ki mora vsebovati najmanj 20 ml bazilikinih eteričnih olj v 100 g izdelka.
6. Zelena (list, koren in seme)
19. člen
Zelena po tem pravilniku so posušeni listi zelene, koren zelene ali seme zelene (Apium graveolens L.).
List in koren zelene morata izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebujeta več kot 12% vode;
– da ne vsebujeta več kot 0,5% primesi rastlinskega izvora.
Seme zelene mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 10% vode;
– da ne vsebuje več kot 3% nečistoč.
20. člen
Zelenin oleoresin po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz listja oziroma semena zelene (Apium graveolens L.), ki mora vsebovati najmanj 4 ml zeleninih eteričnih olj v 100 g izdelka.
7. Cimet
21. člen
Cimet po tem pravilniku je posušena skorja cimetovca (Cinnamomum zeylanicum Blume in Cinnamomum aromaticum C.G.Ness). Cimet, v skorji ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 15% vode v skorji in ne več kot 14% vode v mleti obliki;
– da ne vsebuje več kot 6% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
– da cimet v skorji vsebuje najmanj 1 ml cimetovega eteričnega olja v 100 g izdelka, mleti pa najmanj 0,7 ml.
22. člen
Cimetov oleoresin po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz skorje rastline Cinnamomum zeylanicum Blume, ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da vsebuje najmanj 30 ml cimetovega eteričnega olja v 100 g izdelka;
– da vsebuje najmanj 18% cimetovega aldehida.
8. Čili
23. člen
Čili po tem pravilniku je posušen zrel plod tropske vrste paprike (Capsicum frutescens L.). Čili, cel ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 11% vode;
– da ne vsebuje več kot 10% celotnega pepela in ne več kot 1,6% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje najmanj 0,1% celotnih kapsaicinoidov.
9. Šetraj
24. člen
Šetraj po tem pravilniku je posušen nadzemni del rastline šetraj (Satureia hortensis L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 13% vode;
– da ne vsebuje več kot 12% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini.
10. Sivka
25. člen
Sivka po tem pravilniku je posušeni cvet ali popek sivke (Lavandula spica L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 11,5% vode;
– da ne vsebuje več kot 8% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje najmanj 0,6 ml sivkinega eteričnega olja v 100 g izdelka;
– da ne vsebuje več kot 2,5% drugih delov rastline in ne več kot 2,5% tujih primesi.
11. Ingver
26. člen
Ingver po tem pravilniku je posušen poganjek (rizom) ingverja (Zingiber officinale Roscoe). Ingver, cel ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 15% vode;
– da ne vsebuje več kot 8% celotnega pepela in ne več kot 3% pepela, netopnega v kislini;
– da cel ingver vsebuje najmanj 1,5 ml ingverjevega eteričnega olja v 100 g izdelka, mleti pa najmanj 0,7 ml.
27. člen
Ingverjev oleoresin po tem pravilniku je začimbni ekstrakt hlapljivih in nehlapljivih ingverjevih aromatičnih snovi, sladkega in ostrega okusa, pridobljen z ekstraktom rizomov rastline Zingiber officinale Roscoe, ki mora vsebovati najmanj 12 ml ingverjevega eteričnega olja v 100 g izdelka.
12. Pehtran
28. člen
Pehtran po tem pravilniku je posušen list ali vrh vejice rastline pehtran (Artemisia dracunculus L). Pehtranov list, cel ali drobljen, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 12% celotnega pepela in ne več kot 3% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje najmanj 0,3 ml pehtranovega eteričnega olja v 100 g izdelka;
– da ne vsebuje več kot 2% tujih primesi.
13. Kolmež
29. člen
Kolmež po tem pravilniku je posušen poganjek (rizom) kolmeža (Acorus calamus L.). Kolmež, cel ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 14% vode;
– da ne vsebuje več kot 10% pepela;
– da vsebuje najmanj 1,5 ml kolmeževega eteričnega olja v 100 g izdelka;
– da je poganjek kolmeža brez korenin in ne vsebuje več kot 1% tujih primesi.
14. Isiot
30. člen
Isiot po tem pravilniku je posušen poganjek (rizom) rastline isiot (Curcuma zedoariae Rosc.). Isiot, cel, v krhljih, kolescih ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 14% vode;
– da ne vsebuje več kot 8% celotnega pepela in ne več kot 5% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje najmanj 1 ml isiotovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
15. Nageljnove žbice (klinčki)
31. člen
Nageljnove žbice (klinčki) po tem pravilniku so posušeni cvetni popki rastline (Eugenia caryophyllus C. Sprengel). Nageljnove žbice (klinčki), v zrnu ali mlete, morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
– da v zrnu ne vsebujejo več kot 12% vode, mlete pa ne več kot 10% vode;
– da ne vsebujejo več kot 8% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebujejo več kot 8% drugih delov rastline in ne več kot 2% tujih primesi;
– da v zrnu vsebujejo najmanj 12,5 ml eteričnega olja nageljnovih žbic v 100 g izdelka, mlete pa najmanj 10 ml.
32. člen
Oleoresin nageljnovih žbic (klinčkov) po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi (hlapljivih in nehlapljivih) iz rastline Eugenia caryophyllus C. Sprengel, ki mora vsebovati najmanj 40 ml eteričnega olja nageljnovih žbic (klinčkov) v 100 g izdelka.
16. Kumina
33. člen
Kumina po tem pravilniku je posušen plod kumine (Carum carvi L.). Kumina, v zrnu ali mleta, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 13% vode;
– da ne vsebuje več kot 9% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 2% primesi;
– kumina v zrnu mora vsebovati najmanj 1,5 ml kumininega eteričnega olja v 100 g izdelka, mleta pa najmanj 1,2 ml.
34. člen
Kuminin oleoresin po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz semena rastline Carum carvi L., ki mora vsebovati najmanj 20 ml kumininega eteričnega olja v 100 g izdelka.
17. Koriander
35. člen
Koriander po tem pravilniku je posušen zrel plod koriandra (Coriandrum sativum L.). Koriander, v zrnu ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 7% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 2% primesi rastlinskega izvora in ne več kot 2% mineralnih primesi;
– koriander v zrnu mora vsebovati najmanj 0,5 ml koriandrovega eteričnega olja v 100g izdelka, preračunano na suho snov, mleti pa najmanj 0,1 ml.
36. člen
Koriandrov oleoresin po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz semena rastline Coriandrum sativum L., ki mora vsebovati najmanj 15 ml koriandrovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
18. Kardamom
37. člen
Kardamom po tem pravilniku je posušen plod kardamoma (Elettaria cardamomum L., Maton var. miniscula Burkill). Kardamom, cel ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 13% vode;
– da ne vsebuje več kot 9,5% celotnega pepela;
– da cel kardamom vsebuje najmanj 2 ml kardamomovega eteričnega olja v 100 g izdelka, mleti pa najmanj 1 ml.
38. člen
Kardamomov oleoresin po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz plodov rastline Elettaria cardamomum L. Maton var. miniscula Burkill, ki mora vsebovati najmanj 20 ml kardamomovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
19. Kadulja (žajbelj)
39. člen
Kadulja (žajbelj) po tem pravilniku je posušen osmukan list ali vršički vejic kadulje (Salvia officinalis L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 13% vode;
– da ne vsebuje več kot 12% celotnega pepela in ne več kot 3% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 4% drugih delov rastline in ne več kot 2% tujih primesi;
– da vsebuje najmanj 1 ml kaduljinega eteričnega olja v 100 g izdelka.
40. člen
Kaduljin oleoresin po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz listov rastline Salvia officinalis L., ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da je v obliki temno zelene rahlo viskozne tekočine;
– da vsebuje najmanj 6% kaduljinih eteričnih olj.
20. Brinove jagode
41. člen
Brinove jagode po tem pravilniku so zreli in delno sušeni plodovi brina (Juniperus communis L.). Brinove jagode, v zrnu ali mlete, morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebujejo več kot 16% vode;
– da ne vsebujejo več kot 4% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebujejo več kot 2% tujih primesi;
– da vsebujejo najmanj 0,5% brinovega eteričnega olja.
21. Kurkuma
42. člen
Kurkuma po tem pravilniku je posušen poganjek (rizom) rastline kurkuma (Curcuma longa L.). Kurkuma, cela ali mleta, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 9% celotnega pepela v mleti kurkumi, in ne več kot 4% pepela, netopnega v kislini;
– cela kurkuma mora vsebovati najmanj 2,5 ml eteričnega olja kurkume v 100 g izdelka, mleta pa najmanj 1 ml.
43. člen
Oleoresin kurkume po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz gomoljastega rizoma rastline Curcuma longa L., ki mora vsebovati najmanj 500 barvnih enot kurkumina.
22. Kumin
44. člen
Kumin po tem pravilniku je posušen plod kumina (Cuminum cyminum L.). Kumin, v zrnu ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 13% vode;
– da ne vsebuje več kot 15% celotnega pepela in ne več kot 5% pepela, netopnega v kislini;
– kumin v zrnu mora vsebovati najmanj 1,5 ml kuminovega eteričnega olja v 100 g izdelka, mleti pa najmanj 1 ml.
23. Lovor (list)
45. člen
Lovor po tem pravilniku je posušeno listje lovorja (Laurus nobilis L.). Lovor, list ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 7% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
– cel lovorjev list mora vsebovati najmanj 1 ml eteričnega olja lovorjevega lista v 100 g izdelka, mleti pa najmanj 0,6 ml;
– da ne vsebuje več kot 1% drugih delov lovorja in ne več kot 1% ostalih primesi.
46. člen
Lovorjev oleoresin po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz lovorjevega lista (Laurus nobilis L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da je v obliki temnozelene tekočine, ki ima lahko tudi pastozno konsistenco;
– da vsebuje najmanj 8% eteričnih olj lovorjevega lista.
24. Česen
47. člen
Česen po tem pravilniku je posušena in mleta glavica česna (Allium sativumm L.). Česen, mlet ali različnih granulacij (v prahu ali grobo mlet), mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da česen v prahu ne vsebuje več kot 6% vode, grobo mlet pa ne več kot 8% vode;
– da ne vsebuje več kot 8% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini.
48. člen
Česnov ekstrakt po tem pravilniku je pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz česna (Allium sativum L.), ki mora, ko se daje v promet, vsebovati najmanj 32 ml česnovih eteričnih olj v 100 g izdelka.
25. Čebula
49. člen
Mleta čebula po tem pravilniku je narezana, posušena in mleta čebula (Allium cepa L.). Čebula, mleta ali različnih granulacij (v prahu ali grobo mleta), mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da v prahu ne vsebuje več kot 6% vode, grobo mleta pa ne več kot 8% vode;
– da ne vsebuje več kot 7% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini.
50. člen
Čebulni ekstrakt je proizvod, pridobljen z ekstrakcijo posušene ali sveže čebule (Allium cepa L.), ki mora vsebovati najmanj 40% suhe snovi.
Ekstrakt pražene čebule je proizvod, pridobljen z ekstrakcijo pražene čebule, ki mora vsebovati najmanj 60% suhe snovi.
26. Majaron
51. člen
Majaron po tem pravilniku je posušen osmukan list majarona (Majorana hortensis Moench syn. Origanum majorana L.). Majaron, cel ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12,5% vode;
– da ne vsebuje več kot 16% celotnega pepela in ne več kot 4,5% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 10% drobcev majaronovih stebelc in pecljev;
– da list majarona vsebuje najmanj 0,7 ml majaronovega eteričnega olja v 100 g izdelka, mleti pa najmanj 0,5 ml.
52. člen
Majaronov oleoresin po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz rastline majaron (Majorana hortensis Moench syn. Origanum majarona L.), ki mora vsebovati najmanj 5 ml majaronovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
27. Koper
53. člen
Koper po tem pravilniku je posušen zrel plod oziroma posušen list kopra (Anethum graveolens L.). Koper v zrnu, mlet ali v listu mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 2% tujih primesi.
54. člen
Koprov oleoresin po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz plodu kopra (Anethum graveolens L.), ki mora vsebovati najmanj 11 ml koprovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
28. Koromač
55. člen
Koromač po tem pravilniku je posušen zrel plod koromača (Foeniculum vulgare P. Miller). Koromač, v zrnu ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 10% celotnega pepela in ne več kot 2,5% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 2% tujih primesi;
– da koromač v zrnu vsebuje najmanj 1 ml koromačevega eteričnega olja v 100 g izdelka, mleti pa najmanj 0,8 ml.
56. člen
Koromačev oleoresin po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz plodu koromača (Foeniculum vulgare P. Miller), ki mora vsebovati najmanj 8 ml eteričnega olja v 100 g izdelka.
29. Muškatni orešček
57. člen
Muškatni orešček po tem pravilniku je jedro semena muškatovca (Myristica fragrans Houttuyn). Muškatni orešček, cel ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 10% vode;
– da ne vsebuje več kot 5% celotnega pepela in ne več kot 0,6% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 0,5% drugih delov plodu muškatnega oreščka;
– da cel vsebuje najmanj 5 ml eteričnega olja muškatnega oreščka v 100 g izdelka, mleti pa najmanj 3,6 ml.
Muškatni orešček se lahko beli z apnenim mlekom.
30. Papuanski muškatni orešček
58. člen
Papuanski muškatni orešček po tem pravilniku je jedro semena muškatovca (Myristica argentea L.). Papuanski muškatni orešček, cel ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 8% vode;
– da ne vsebuje več kot 5% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 0,5% drugih delov plodu papuanskega muškatnega oreščka;
– da cel vsebuje najmanj 3 ml eteričnega olja papuanskega muškatnega oreščka v 100 g izdelka, mleti pa najmanj 2 ml.
Papuanski muškatni orešček se lahko beli z apnenim mlekom.
31. Muškatni cvet
59. člen
Muškatni cvet po tem pravilniku je posušen ovoj (arillus) semena vseh vrst muškatovca (Myristica fragrans Houtt., Myristica argentea L.). Muškatni cvet, cel ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 10% vode;
– da ne vsebuje več kot 5% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 2,5% drugih delov plodu muškatovca in ne več kot 0,5% tujih primesi;
– da vsebuje najmanj 2,3 ml eteričnega olja muškatovega cveta v 100 g izdelka.
60. člen
Muškatni oleoresin po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz muškatnega oreščka (Myristica fragrans Houtt.), ki mora vsebovati najmanj 30 ml muškatnega eteričnega olja v 100 g izdelka.
Oleoresin muškatovega cveta je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz posušenega ovoja (arillusa) semena muškatovca, ki mora vsebovati najmanj 25 ml eteričnega olja muškatovega cveta v 100 g izdelka.
32. Poprova meta
61. člen
Poprova meta po tem pravilniku je posušen list poprove mete (Mentha piperita L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 14% vode;
– da ne vsebuje več kot 15% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 5% drugih delov poprove mete in ne več kot 2% ostalih primesi;
– da vsebuje najmanj 0,8 ml eteričnega olja poprove mete v 100 g izdelka.
33. Piment
62. člen
Piment po tem pravilniku je posušen plod pimentovca (Pimenta officinalis Berg). Piment, v zrnu ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 6% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 2% tujih primesi;
– da vsebuje najmanj 1 ml pimentovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
63. člen
Pimentov ekstrakt po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz plodov rastline piment (Pimenta officinalis Berg), ki mora vsebovati najmanj 30 ml pimentovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
34. Peteršilj (list in koren)
64. člen
Peteršilj po tem pravilniku je posušen list peteršilja ali koren rastline (Petroselinum crispum P. Miller, Nyman ex. A. W. Hill), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 0,5% tujih primesi.
65. člen
Peteršiljev oleoresin po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz korena oziroma lista peteršilja (Petroselinum crispum P. Miller, Nyman ex. A. W. Hill), ki mora vsebovati najmanj 6 ml peteršiljevega eteričnega olja v 100 g izdelka.
35. Rožmarin
66. člen
Rožmarin po tem pravilniku je posušen list ali vrh vejice rožmarina (Rosmarinus officinalis L.). Rožmarin, cel ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12,5% vode;
– da ne vsebuje več kot 7% celotnega pepela in ne več kot 2,5% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 0,3% tujih primesi;
– da cel rožmarin vsebuje najmanj 1 ml rožmarinovega eteričnega olja v 100 g izdelka, mleti pa najmanj 0,6 ml.
36. Grško seno
67. člen
Grško seno po tem pravilniku je posušeno seme rastline grško seno (Trigonella foenum graecum L.). Grško seno, v zrnu ali mleto, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 6% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 1% tujih primesi.
37. Luštrek
68. člen
Luštrek po tem pravilniku je posušen list (uporablja pa se tudi koren) rastline luštrek (Levisticum officinale Koch), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 10% celotnega pepela;
– da ne vsebuje več kot 1% tujih primesi.
38. Bela gorčica
69. člen
Bela gorčica po tem pravilniku je posušeno seme bele gorčice (Sinapis alba L.). Bela gorčica, v zrnu ali mleta, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 14% vode;
– da ne vsebuje več kot 6% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 2% tujih primesi.
39. Črna gorčica
70. člen
Črna gorčica po tem pravilniku je posušeno seme črne gorčice (Brassica nigra L., D.J. Koch). Črna gorčica, v zrnu ali mleta, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 14% vode;
– da ne vsebuje več kot 6% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 2% tujih primesi;
– da vsebuje najmanj 0,3 ml eteričnega olja črne gorčice v 100 g izdelka.
40. Žafran
71. člen
Žafran po tem pravilniku je posušen cvetni pestič žafrana (Crocus sativus L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12,5% vode;
– da ne vsebuje več kot 8% celotnega pepela in ne več kot 1,5% pepela, netopnega v kislini.
41. Žafranika (Barvilni rumenik)
72. člen
Žafranika (Barvilni rumenik) po tem pravilniku je posušen cvetni list divjega žafrana (Carthamustinctorius L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12,5% vode;
– da ne vsebuje več kot 15% celotnega pepela in ne več kot 4% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 2% tujih primesi.
42. Timijan
73. člen
Timijan (materina dušica) po tem pravilniku je posušen osmukan list timijana (Thymus vulgaris L.). Timijan, cel ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12,5% vode;
– da ne vsebuje več kot 14% celotnega pepela in ne več kot 5% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 10% delov timijanovih stebelc in ne več kot 2% tujih primesi;
– da cel vsebuje najmanj 1 ml timijanovega eteričnega olja v 100 g izdelka, mleti pa najmanj 0,5 ml.
74. člen
Timijanov oleoresin po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz rastline timijan (Thymus vulgaris L.), ki mora vsebovati najmanj 30 ml timijanovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
43. Vanilija
75. člen
Vanilija po tem pravilniku je nedozorel, fermentiran, delno posušen plod tropske rastline vanilije (Vanilla fragrans – Salisburi Ames ali Vanilla planifolia Andrews) in njenih hibridov.
76. člen
Vanilijini plodovi (stroki) se razvrščajo po kakovosti v I. in II. razred.
77. člen
V I. razred so razvrščeni vanilijini plodovi (stroki), ki morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
– da so celi in nepoškodovani;
– da ne vsebujejo več kot 35% vode;
– da vsebujejo najmanj 2% vanilina.
78. člen
V II. razred so razvrščeni vanilijini plodovi (stroki), ki morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
– da so celi in nepoškodovani, razen zaraslih razpok, ki ne smejo biti večje od polovice plodu;
– da ne vsebujejo več kot 30% vode;
– da vsebujejo najmanj 1% vanilina.
79. člen
Vanilija v prahu (mleta) je lahko v prometu samo kot predpakiran izdelek.
44. Origano
80. člen
Origano (dobra misel) po tem pravilniku je posušen osmukan list origana (Origanum vulgare L., Origanum vulgare var.creticum, Origanum heracleoticum L.). Origano, cel ali rezan, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12,5% vode;
– da ne vsebuje več kot 12% celotnega pepela;
– da ne vsebuje več kot 10% drugih origanovih delov in ne več kot 0,5% tujih primesi;
– da vsebuje najmanj 1 ml origanovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
81. člen
Origanov oleoresin po tem pravilniku je začimbni ekstrakt, pridobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz listov origana (Origanum vulgare L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da je v obliki temne rjavozelene pastozne tekočine;
– da vsebuje najmanj 10% origanovih eteričnih olj.
45. Zvezdasti janež
82. člen
Zvezdasti janež po tem pravilniku je posušen plod rastline zvezdasti janež (Illicium verum, Hooker), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 7% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje najmanj 5 ml eteričnega olja zvezdastega janeža v 100 g izdelka.
46. Začimbna mleta paprika
83. člen
Začimbna mleta paprika po tem pravilniku je proizvod, pridobljen z mletjem zrelih plodov paprike (Capsicum annum I. var. longum, grossum, abreviatum, typicum itd.). Meljeta se perikarp in seme.
Začimbna mleta paprika mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da je značilno rdeča, rdeče oranžna, rdeče rjava ali bledo rdeča;
– da je okus nepekoč, pekoč ali rahlo pekoč;
– da je vonj prijeten in značilen;
– da nima slabega okusa (npr. kiselkast, grenak, plesniv okus);
– da ne vsebuje mrčesa ali njegovih delov, drugih škodljivcev, nečistoč živalskega izvora, plesni ali drugih nečistoč, vidnih s prostim očesom ali z desetkratnim povečanjem.
84. člen
Začimbna mleta paprika je:
– sladka;
– polpekoča;
– pekoča.
85. člen
Sladka začimbna mleta paprika mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da je sladkega okusa s komaj zaznavnim pekočim okusom;
– da ne vsebuje več kot 11% vode;
– da glede na suho snov ne vsebuje več kot 7,5% pepela in ne več kot 0,55% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje glede na suho snov največ 17% etrskega ekstrakta;
– da vsebuje na 1 kg suhe snovi najmanj 2,5 g kapsantina;
– da vsebuje na 100 g suhe snovi največ 10 mg kapsaicina.
86. člen
Polpekoča začimbna mleta paprika mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da je sladkega in rahlo pekočega okusa;
– da ne vsebuje več kot 11% vode;
– da glede na suho snov ne vsebuje več kot 7,5% pepela in ne več kot 0,8% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje glede na suho snov največ 17% etrskega ekstrakta;
– da vsebuje na 1 kg suhe snovi najmanj 2 g kapsantina;
– da vsebuje na 100 g suhe snovi največ 20 mg kapsaicina.
87. člen
Pekoča začimbna mleta paprika mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da je pekočega, ostrega okusa;
– da ne vsebuje več kot 11% vode;
– da glede na suho snov ne vsebuje več kot 10% pepela in ne več kot 1,6% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje glede na suho snov največ 17% etrskega ekstrakta;
– da vsebuje na 1 kg suhe snovi najmanj 1,5 g kapsantina;
– da vsebuje na 100 g suhe snovi več kot 20 mg kapsaicina.
88. člen
Začimbna mleta paprika je lahko v prometu samo kot predpakiran izdelek.
89. člen
Ekstrakt paprike je proizvod, pridobljen z ekstrakcijo mlete paprike, naravne barve in z osnovnimi začimbnimi sestavinami, ki so raztopljene v naravnem olju paprike.
Ekstrakt paprike je dovoljeno izdelovati tudi kot mezgo.
90. člen
Ekstrakt paprike je lahko v prometu samo kot predpakiran izdelek, ki mora imeti označeno tudi vsebnost barvila (naravnega kapsantina) in kapsaicina.
IV. VZORČENJE IN ANALIZNE METODE
91. člen
Za ugotavljanje predpisanih kriterijev kakovosti se lahko uporabljajo katerekoli preskušene in veljavne analizne metode. V primeru spora so odločilni rezultati, pridobljeni z metodami, v skladu z naslednjimi veljavnimi standardi:
SIST ISO 927     Začimbe – Določanje tujih primesi;
SIST ISO 928     Začimbe – Določanje celotnega pepela;
SIST ISO 930     Začimbe – Določanje v kislini netopnega pepela;
SIST ISO 939     Začimbe – Določanje vlage – Metoda z destilacijo;
SIST ISO 941     Začimbe – Določanje ekstrakta, topnega v hladni vodi;
SIST ISO 948     Začimbe – Vzorčenje;
SIST ISO 1108    Začimbe – Določanje nehlapnega etrskega ekstrakta;
SIST ISO 1208    Začimbe – Določanje nečistoč;
SIST ISO 2825    Začimbe – Priprava mletega vzorca za analizo;
SIST ISO 5564    Črni in beli poper, v zrnu ali mlet – Določanje piperina –
                 Spektrofotometrijska metoda;
SIST ISO 5566    Kurkuma – Ugotavljanje sposobnosti obarvanja – Spektrofotometrijska
                 metoda;
SIST ISO 6571    Začimbe in zelišča – Določanje eteričnega olja;
SIST ISO 7541    Mleta paprika (v prahu) – Določanje celotnih naravnih barvil;
SIST ISO 7543-1  Čiliji in čili oleoresini – Določanje celotnih kapsaicinoidov – 1. del:
                 Spektrometrijska metoda;
SIST ISO 7543-2  Čiliji in čili oleoresini – Določanje celotnih kapsaicinoidov – 2. del:
                 Metoda s tekočinsko kromatografijo visoke ločljivosti;
SIST ISO 11027   Poper in poper oleoresini – Določanje piperina – Metoda s tekočinsko
                 kromatografijo visoke ločljivosti.
Standardi iz prejšnjega odstavka so dosegljivi pri Slovenskem inštitutu za standardizacijo.
V. PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE
92. člen
Izdelki, ki so proizvedeni ter označeni v skladu z določbami pravilnika o začimbah, začimbnih ekstraktih in začimbnih mešanicah (Uradni list RS, št. 60/99 in 2/00), so lahko v prometu do 31. decembra 2003.
93. člen
Z dnem uveljavitve tega pravilnika preneha veljati pravilnik o začimbah, začimbnih ekstraktih in začimbnih mešanicah (Uradni list RS, št. 60/99 in 2/00).
94. člen
Ta pravilnik začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.
Št. 324-01-42/01
Ljubljana, dne 20. junija 2002.
mag. Franc But l. r.
Minister
za kmetijstvo,
gozdarstvo in prehrano
Soglašam!
prof. dr. Dušan Keber, dr. med. l. r.
Minister
za zdravje

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti