Uradni list

Številka 84
Uradni list RS, št. 84/2000 z dne 22. 9. 2000
Uradni list

Uradni list RS, št. 84/2000 z dne 22. 9. 2000

Kazalo

115. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Bolgarije o sodelovanju na področju veterinarske medicine (BBOSVM), stran 1220.

Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE BOLGARIJE O SODELOVANJU NA PODROČJU VETERINARSKE MEDICINE (BBOSVM)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Bolgarije o sodelovanju na področju veterinarske medicine (BBOSVM), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 29. avgusta 2000.
Št. 001-22-164/00
Ljubljana, dne 6. septembra 2000
Predsednik
Republike Slovenije
Milan Kučan l. r.
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE BOLGARIJE O SODELOVANJU NA PODROČJU VETERINARSKE MEDICINE (BBOSVM)
1. člen
Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Bolgarije o sodelovanju na področju veterinarske medicine, podpisan 30. junija 1998 v Sofiji.
2. člen
Sporazum se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi:*
S P O R A Z U M
MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE BOLGARIJE O SODELOVANJU NA PODROČJU VETERINARSKE MEDICINE
Za razvoj in sodelovanje na področju veterinarske medicine in s posebnim poudarkom na preventivnih dejavnostih pri nadziranju kužnih bolezni in preprečevanju njihovega širjenja sta se Vlada Republike Slovenije in Vlada Republike Bolgarije (v nadaljevanju: pogodbenici) sporazumeli o naslednjem:
1. člen
Za preprečevanje širitve kužnih bolezni in nadzora nad trgovanjem z živili živalskega izvora na ozemljih Slovenije in Bolgarije pogodbenici sodelujeta pri spremljanju izvoza, uvoza in tranzita živali, živil in surovin živalskega izvora.
2. člen
Pristojni veterinarski organi pogodbenic pripravijo vse potrebne sporazume o pogojih izvoza, uvoza in tranzita živali, živil in surovin živalskega izvora.
3. člen
1. Pristojni veterinarski organi pogodbenic se sporazumejo, da:
– se nemudoma obvestijo o vsakem žarišču bolezni, ki je navedena na seznamu A Kodeksa bolezni Mednarodnega urada za epizootije, in o boleznih, ki so se na ozemlju pogodbenice pojavile prvič ali ponovno po večletni odsotnosti;
– informacije o izbruhu omenjenih bolezni vsebujejo podatke o vrsti in številu okuženih živali, zemljepisni določitvi žarišča, uporabljeni diagnostični metodi in ukrepih, sprejetih za njihovo izkoreninjenje. Pri slinavki in parkljevki poleg drugih informacij sporočijo tudi tip izoliranega virusa;
– se v primeru izbruha kužne bolezni pogodbenici redno obveščata o gibanju te bolezni in sprejetih ukrepih za izkoreninjenje, dokler se bolezen ne izkorenini ali ni pod nadzorom;
– se pogodbenici na zahtevo ene pogodbenice obveščata tudi o boleznih s seznama B Kodeksa bolezni Mednarodnega urada za epizootije.
2. Če se ena od bolezni, omenjenih v prvem odstavku 3. člena, pojavi na ozemlju ene pogodbenice, si pogodbenici pomagata pri postavljanju diagnoze takšne bolezni in si na zahtevo pomagata pri izoliranju povzročitelja.
3. Pristojni veterinarski organi pogodbenic si redno izmenjujejo mesečne podatke o kužnih boleznih živali, ki se pojavijo na ozemlju obeh držav.
4. Pristojni veterinarski organi se medsebojno obveščajo o pogojih uvoza živali, živil in surovin živalskega izvora in odpadkov živalskega izvora ter o morebitnih spremembah in dopolnitvah. Veterinarska spričevala se izdajo v jezikih pogodbenic in tudi v angleščini.
4. člen
Pristojni veterinarski organi pogodbenic se medsebojno obveščajo o novih dosežkih in uporabi veterinarskega znanja na področju veterinarske medicine, da bi preprečili in nadzirali kužne, parazitske in druge živalske bolezni.
5. člen
Pogodbenici sodelujeta pri raziskovalnem delu na področju veterinarske medicine z izmenjavo znanja in izkušenj na dodiplomski in podiplomski stopnji:
– z izmenjavo strokovnjakov in znanstvenikov,
– s sodelovanjem med veterinarskimi raziskovalnimi ustanovami in diagnostičnimi laboratoriji,
– z izmenjavo publikacij in revij s področja veterinarske medicine,
– z medsebojnim obveščanjem o strokovnih srečanjih in izmenjavo veterinarske zakonodaje.
6. člen
Veterinarski organi pogodbenic izmenično spremljajo in nadzirajo spoštovanje določb tega sporazuma.
7. člen
Izmenjava podatkov, strokovnih revij in veterinarskih publikacij je brezplačna.
8. člen
Če je potrebno, se predstavniki veterinarskih organov pogodbenic sestanejo neposredno in izmenjajo potrebne informacije. Za reševanje zapletenih strokovnih vprašanj lahko organizirajo posamezna srečanja in posvetovanja. Sporna vprašanja v zvezi z izvajanjem tega sporazuma se rešujejo z razgovori med pristojnimi veterinarskimi organi pogodbenic, ki lahko sprejmejo posebne ukrepe.
9. člen
Veterinarsko-sanitarna konvencija med Zveznim izvršnim svetom Skupščine socialistične federativne republike Jugoslavije in Vlado Ljudske republike Bolgarije, podpisana v Skopju 21. marca 1986, preneha veljati v odnosih med Republiko Slovenijo in Republiko Bolgarijo z dnem, ko začne veljati ta sporazum.
10. člen
Ta sporazum mora biti odobren v skladu z notranjo zakonodajo pogodbenic in začne veljati 30. dan od dne izmenjave diplomatskih not o njegovi odobritvi.
Ta sporazum se sklene za pet let in se samodejno podaljšuje za naslednja petletna obdobja, razen če ena od pogodbenic najkasneje šest mesecev pred iztekom tega obdobja pisno obvesti drugo pogodbenico, da ga namerava odpovedati.
Sestavljeno v Sofiji dne 30. junija 1998 v dveh izvirnikih v slovenskem, bolgarskem in angleškem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna. Ob razlikah pri razlagi je odločilno angleško besedilo.
Za Vlado
Republike Slovenije
Ernest Petrič l. r.
Za Vlado
Republike Bolgarije
Vencislav Varbanov l. r.
A G R E E M E N T
BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SLOVENIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BULGARIA ON COOPERATION IN THE FIELD OF VETERINARY MEDICINE
With the purpose of development and cooperation in the field of veterinary medicine and with a special stress on preventive activities in controlling infectious diseases and in preventing their spread, the Government of the Republic of Slovenia and the Government of the Republic of Bulgaria (hereinafter: Contracting Parties) agree on the following:
Article 1
For the purpose of preventing the spread of infectious diseases and of controlling the trade in foodstuffs of animal origin in the territories of Slovenia and Bulgaria, the Contracting Parties shall cooperate in monitoring the export, import, and transit of animals, foodstuffs and material of animal origin.
Article 2
The competent veterinary authorities of the Contracting Parties shall prepare all the necessary agreements on export, import and transit conditions for animals, foodstuffs and material of animal origin.
Article 3
1. The competent veterinary authorities of the Contracting Parties shall agree upon the following:
– to provide reciprocal and immediate information on each and every outbreak of any disease registered under list A of Code of Diseases of the International Organisation for Epizootics and on diseases which have appeared in the territory of the Contracting Parties for the first time or again after several years of absence;
– information on the outbreak of the above-mentioned diseases shall contain data on the species and the number of infected animals, the geographical location of the outbreak, the diagnostic method used, and the eradication measures undertaken. In cases of foot and mouth disease, the type of the isolated virus shall be reported in addition to all other information;
– in case of an outbreak of an infectious disease the Contracting Parties shall regularly inform each other on the movement thereof and on the eradication measures undertaken until the disease is eradicated or brought under control;
– the Contracting Parties shall, on the request of one Contracting Party, also inform each other of diseases under list B of Code of Diseases of the International Organisation for Epizootics.
2. Should any of the diseases mentioned in Article 3, paragraph 1, appear in the territory of one Contracting Party, the two Contracting Parties shall provide mutual help in diagnosing such a disease, and on request provide assistance in isolating the cause.
3. The competent veterinary authorities of the Contracting Parties shall regularly exchange monthly data on infectious animal diseases that occur in the territory of the two states.
4. The competent veterinary authorities shall provide reciprocal information on conditions for the import of animals, foodstuffs and material of animal origin and waste of animal origin, and on eventual changes and additions. Veterinary certificates are issued in the languages of the Contracting Parties and also in English.
Article 4
The competent veterinary authorities of the Contracting Parties shall provide reciprocal information on new achievements and on the use of veterinary knowledge in the field of veterinary medicine with the aim of preventing and controlling infectious, parasitic and other animal diseases.
Article 5
The Contracting Parties shall cooperate in research work in the field of veterinary medicine by exchanging knowledge and experience at undergraduate and post-graduate levels through:
– the exchange of experts and scientific personnel,
– cooperation among veterinary research institutions and diagnostic laboratories,
– the exchange of publications and magazines in the field of veterinary medicine,
– reciprocal information on expert meetings and exchange of veterinary legislation.
Article 6
The veterinary authorities of the Contracting Parties shall monitor the observance of the provisions of this agreement alternately.
Article 7
The exchange of data, expert magazines and veterinary publications shall be free of charge.
Article 8
If the need arises, representatives of the veterinary authorities of the two Contracting Parties shall meet directly and exchange the necessary information. In cases of solving complex expert issues they can organize individual meetings and consultations. Controversial questions regarding the implementation of this agreement shall be resolved through talks between the competent veterinary authorities of the Contracting Parties which can adopt special measures.
Article 9
The Veterinary and Sanitary Convention between the Federal Executive Council of the Assembly of the Socialist Federative Republic of Yugoslavia and the Government of the People’s Republic of Bulgaria, signed in Skopje on 21 March 1986, shall cease to be valid in relations between the Republic of Slovenia and the Republic of Bulgaria on the date this agreement enters into force.
Article 10
This agreement is subject to approval in accordance with the national legislation of the Contracting Parties and shall enter into force on the 30th day from the date of exchange of diplomatic notes on its approval.
This agreement shall be concluded for five years and is automatically prolonged for the following five-year periods, unless one of the Contracting Parties, within six months prior to the expiry of this period, notifies in writing the other Contracting Party of its intention to terminate it.
Done at Sofia on 30 June 1998 in two original copies in the Slovene, Bulgarian and English languages, all texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation the English text shall prevail.
For the Government of
the Republic of Slovenia
Ernest Petrič (s)
For the Government of
the Republic of Bulgaria
Vencislav Varbanov (s)
3. člen
Za izvajanje sporazuma skrbi Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano.
4. člen
Ta zakon začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije - Mednarodne pogodbe.
Št. 510-04/00-4/1
Ljubljana, dne 29. avgusta 2000
Predsednik
Državnega zbora
Republike Slovenije
Janez Podobnik, dr. med. l. r.
* Besedilo izvirnika v bolgarskem jeziku je na vpogled v Sektorju za mednarodne pravne zadeve Ministrstva za zunanje zadeve Republike Slovenije.

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti