Uradni list

Številka 38
Uradni list RS, št. 38/2011 z dne 24. 5. 2011
Uradni list

Uradni list RS, št. 38/2011 z dne 24. 5. 2011

Kazalo

34. Zakon o ratifikaciji Konvencije o tristranskih posvetovanjih za spodbujanje izvajanja mednarodnih delovnih standardov (Konvencija MOD št. 144) (MKSIMDS), stran 113.

Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
o razglasitvi Zakona o ratifikaciji Konvencije o tristranskih posvetovanjih za spodbujanje izvajanja mednarodnih delovnih standardov (Konvencija MOD št. 144) (MKSIMDS)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Konvencije o tristranskih posvetovanjih za spodbujanje izvajanja mednarodnih delovnih standardov (Konvencija MOD št. 144) (MKSIMDS), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 4. maja 2011.
Št. 003-02-5/2011-6
Ljubljana, dne 12. maja 2011
dr. Danilo Türk l.r.
Predsednik
Republike Slovenije
Z A K O N
O RATIFIKACIJI KONVENCIJE O TRISTRANSKIH POSVETOVANJIH ZA SPODBUJANJE IZVAJANJA MEDNARODNIH DELOVNIH STANDARDOV (KONVENCIJA MOD ŠT. 144) (MKSIMDS)
1. člen
Ratificira se Konvencija o tristranskih posvetovanjih za spodbujanje izvajanja mednarodnih delovnih standardov (Konvencija MOD št. 144), sprejeta v Ženevi 21. junija 1976.
2. člen
Konvencija se v izvirniku v angleškem jeziku in prevodu v slovenskem jeziku glasi:
CONVENTION 144
CONVENTION CONCERNING TRIPARTITE CONSULTATIONS TO PROMOTE THE IMPLEMENTATION OF INTERNATIONAL LABOUR STANDARDS
The General Conference of the International Labour Organisation,
Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its Sixty-first Session on 2 June 1976, and
Recalling the terms of existing international labour Conventions and Recommendations – in particular the Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention, 1948, the Right to Organise and Collective Bargaining Convention, 1949, and the Consultation (Industrial and National Levels) Recommendation, 1960 – which affirm the right of employers and workers to establish free and independent organisations and call for measures to promote effective consultation at the national level between public authorities and employers' and workers' organisations, as well as the provisions of numerous international labour Conventions and Recommendations which provide for the consultation of employers' and workers' organisations on measures to give effect thereto, and
Having considered the fourth item on the agenda of the session which is entitled "Establishment of tripartite machinery to promote the implementation of international labour standards", and having decided upon the adoption of certain proposals concerning tripartite consultation to promote the implementation of international labour standards, and
Having determined that these proposals shall take the form of an international Convention,
adopts this twenty-first day of June of the year one thousand nine hundred and seventy-six the following Convention, which may be cited as the Tripartite Consultation (International Labour Standards) Convention, 1976:
Article 1
In this Convention the term means the most "representative organisations" of employers and workers enjoying the right of freedom of association.
Article 2
1. Each Member of the International Labour Organisation which ratifies this Convention undertakes to operate procedures which ensure effective consultations, with respect to the matters concerning the activities of the International Labour Organisation set out in Article 5, paragraph 1, below, between representatives of the government, of employers and of workers.
2. The nature and form of the procedures provided for in paragraph 1 of this Article shall be determined in each country in accordance with national practice, after consultation with the representative organisations, where such organisations exist and such procedures have not yet been established.
Article 3
1. The representatives of employers and workers for the purposes of the procedures provided for in this Convention shall be freely chosen by their representative organisations, where such organisations exist.
2. Employers and workers shall be represented on an equal footing on any bodies through which consultations are undertaken.
Article 4
1. The competent authority shall assume responsibility for the administrative support of the procedures provided for in this Convention.
2. Appropriate arrangements shall be made between the competent authority and the representative organisations, where such organisations exist, for the financing of any necessary training of participants in these procedures.
Article 5
1. The purpose of the procedures provided for in this Convention shall be consultations on –
(a) government replies to questionnaires concerning items on the agenda of the International Labour Conference and government comments on proposed texts to be discussed by the Conference;
(b) the proposals to be made to the competent authority or authorities in connection with the submission of Conventions and Recommendations pursuant to article 19 of the Constitution of the International Labour Organisation;
(c) the re-examination at appropriate intervals of unratified Conventions and of Recommendations to which effect has not yet been given, to consider what measures might be taken to promote their implementation and ratification as appropriate;
(d) questions arising out of reports to be made to the International Labour Office under Article 22 of the Constitution of the International Labour Organisation;
(e) proposals for the denunciation of ratified Conventions.
2. In order to ensure adequate consideration of the matters referred to in paragraph 1 of this Article, consultation shall be undertaken at appropriate intervals fixed by agreement, but at least once a year.
Article 6
When this is considered appropriate after consultation with the representative organisations, where such organisations exist, the competent authority shall issue an annual report on the working of the procedures provided for in this Convention.
Article 7
The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration.
Article 8
1. This Convention shall be binding only upon those Members of the International Labour Organisation whose ratifications have been registered with the Director-General.
2. It shall come into force twelve months after the date on which the ratifications of two Members have been registered with the Director-General.
3. Thereafter, this Convention shall come into force for any Member twelve months after the date on which its ratification has been registered.
Article 9
1. A Member which has ratified this Convention may denounce it after the expiration of ten years from the date on which the Convention first comes into force, by an act communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. Such denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is registered.
2. Each Member which has ratified this Convention and which does not, within the year following the expiration of the period of ten years mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation provided for in this Article, will be bound for another period of ten years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of each period of ten years under the terms provided for in this Article.
Article 10
1. The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organisation of the registration of all ratifications and denunciations communicated to him by the Members of the Organisation.
2. When notifying the Members of the Organisation of the registration of the second ratification communicated to him, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organisation to the date upon which the Convention will come into force.
Article 11
The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations for registration in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations full particulars of all ratifications and acts of denunciation registered by him in accordance with the provisions of the preceding Articles.
Article 12
At such times as it may consider necessary the Governing Body of the International Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of this Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part.
Article 13
1. Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides –
(a) the ratification by a Member of the new revising Convention shall ipso jure involve the immediate denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of Article 9 above, if and when the new revising Convention shall have come into force;
(b) as from the date when the new revising Convention comes into force this Convention shall cease to be open to ratification by the Members.
2. This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
Article 14
The English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative.
The foregoing is the authentic text of the Convention duly adopted by the General Conference of the International Labour Organisation during its Sixty-first session which was held at Geneva and declared closed the twenty-second day of June 1976.
IN FAITH WHEREOF we have appended our signatures this twenty-third day of June 1976.
The President of the Conference
M. O’Leary (s)
 
The Director-General of the International Labour Office
Francis Blanchard (s)
KONVENCIJA ŠT. 144
KONVENCIJA O TRISTRANSKIH POSVETOVANJIH ZA SPODBUJANJE IZVAJANJA MEDNARODNIH DELOVNIH STANDARDOV
Generalna konferenca Mednarodne organizacije dela,
ki jo je v Ženevi sklical Administrativni svet Mednarodnega urada za delo in se je 2. junija 1976 sestala na enainšestdesetem zasedanju,
ob sklicevanju na določbe obstoječih mednarodnih konvencij in priporočil o delu – zlasti Konvencije o svobodi združevanja in varstvu pravice do organiziranja, 1948, Konvencije o pravici do organiziranja in kolektivnega dogovarjanja, 1949, in Priporočila o posvetovanju na panožni in državni ravni, 1960 – ki potrjujejo pravico delodajalcev in delavcev do ustanavljanja svobodnih in neodvisnih organizacij in narekujejo ukrepe za spodbujanje učinkovitega posvetovanja na državni ravni med javnimi organi ter organizacijami delodajalcev in delavcev, ter na določbe številnih mednarodnih konvencij in priporočil o delu glede posvetovanja med organizacijami delodajalcev in delavcev o ukrepih, ki jih je treba uveljaviti,
ob upoštevanju četrte točke dnevnega reda zasedanja z naslovom Ustanovitev tristranskega mehanizma za spodbujanje izvajanja mednarodnih delovnih standardov in ob odločitvi, da se sprejmejo nekateri predlogi o tristranskem posvetovanju za spodbujanje izvajanja mednarodnih delovnih standardov,
po odločitvi, da se ti predlogi oblikujejo kot mednarodna konvencija,
sprejme enaindvajsetega junija tisoč devetsto šestinsedemdeset to konvencijo, ki se lahko imenuje Konvencija o tristranskih posvetovanjih o mednarodnih delovnih standardih, 1976:
1. člen
V tej konvenciji izraz »reprezentativne organizacije« pomeni najbolj reprezentativne organizacije delodajalcev in delavcev, ki imajo pravico do svobode združevanja.
2. člen
1. Vsaka članica Mednarodne organizacije dela, ki ratificira to konvencijo, se zaveže, da bo uporabljala postopke, ki zagotavljajo učinkovito posvetovanje o zadevah v zvezi z dejavnostmi Mednarodne organizacije dela iz prvega odstavka 5. člena med predstavniki vlade, delodajalcev in delavcev.
2. Narava in oblika postopkov iz prvega odstavka tega člena se v vsaki državi določita v skladu z njeno prakso po posvetovanju z reprezentativnimi organizacijami, če take organizacije obstajajo in če taki postopki še niso bili določeni.
3. člen
1. Predstavnike delodajalcev in delavcev za izvajanje postopkov, ki jih določa ta konvencija, prosto izberejo njihove reprezentativne organizacije, če take organizacije obstajajo.
2. Delodajalci in delavci so v telesih, v katerih potekajo posvetovanja, zastopani enakopravno.
4. člen
1. Pristojni organ je odgovoren za administrativno podporo pri postopkih, ki jih določa ta konvencija.
2. Med pristojnim organom in reprezentativnimi organizacijami, če take organizacije obstajajo, se sprejmejo ustrezni dogovori o financiranju potrebnega usposabljanja za udeležence v teh postopkih.
5. člen
1. Namen postopkov, ki jih določa ta konvencija, je posvetovanje o:
a) vladnih odgovorih na vprašalnike v zvezi s točkami dnevnega reda konference Mednarodne organizacije dela in vladnih pripombah k predlaganim besedilom, ki jih obravnava konferenca;
b) predlogih, ki se dajo pristojnemu organu ali organom v zvezi s predložitvijo konvencij in priporočil v skladu z 19. členom Ustave Mednarodne organizacije dela;
c) ponovni proučitvi v primernih časovnih presledkih neratificiranih konvencij in priporočil, ki še niso začeli veljati, zaradi presoje ukrepov, ki bi jih lahko sprejeli za spodbujanje njihovega izvajanja in ratifikacije;
d) vprašanjih v zvezi s poročili, poslanimi Mednarodni organizaciji dela v skladu z 22. členom Ustave Mednarodne organizacije dela;
e) predlogih za odpoved ratificiranih konvencij.
2. Da bi zagotovili ustrezno obravnavanje zadev iz prvega odstavka tega člena, posvetovanja potekajo v primernih časovnih presledkih, vendar vsaj enkrat letno.
6. člen
Če se po posvetovanju z reprezentativnimi organizacijami, če take organizacije obstajajo, oceni, da je primerno, pristojni organ izda letno poročilo o izvajanju postopkov, ki jih določa ta konvencija.
7. člen
Listine o ratifikaciji te konvencije se pošljejo generalnemu direktorju Mednarodnega urada za delo v registracijo.
8. člen
1. Ta konvencija zavezuje samo tiste članice Mednarodne organizacije dela, katerih ratifikacije so registrirane pri generalnem direktorju.
2. Veljati začne dvanajst mesecev po dnevu, ko sta pri generalnem direktorju registrirani ratifikaciji dveh članic.
3. Po tem začne ta konvencija veljati za vsako članico dvanajst mesecev po dnevu registracije ratifikacije.
9. člen
1. Članica, ki je ratificirala to konvencijo, jo lahko odpove po poteku desetih let po dnevu, ko je prvič začela veljati, z aktom, ki ga pošlje v registracijo generalnemu direktorju Mednarodnega urada za delo. Odpoved začne veljati šele eno leto po dnevu registracije.
2. Vsaka članica, ki je ratificirala to konvencijo in v enem letu po poteku desetletnega obdobja iz prejšnjega odstavka ne uveljavi pravice do odpovedi po tem členu, ostane zavezana za nadaljnje desetletno obdobje, potem pa jo lahko pod pogoji iz tega člena odpove po poteku vsakega desetletnega obdobja.
10. člen
1. Generalni direktor Mednarodnega urada za delo uradno obvesti vse članice Mednarodne organizacije dela o registraciji vseh ratifikacij in odpovedi, ki mu jih pošljejo članice organizacije.
2. Ko generalni direktor uradno obvesti članice organizacije o registraciji druge prejete ratifikacije, jih opozori tudi na dan začetka veljavnosti te konvencije.
11. člen
V skladu s 102. členom ustanovne listine Združenih narodov generalni direktor Mednarodnega urada za delo sporoči generalnemu sekretarju Združenih narodov zaradi registracije vse podatke o vseh ratifikacijah in odpovedih, ki jih je registriral v skladu z določbami prejšnjih členov.
12. člen
Kadar meni, da je potrebno, Administrativni svet Mednarodnega urada za delo predloži Generalni konferenci poročilo o izvajanju te konvencije in prouči, ali je primerno na dnevni red konference uvrstiti vprašanje o spremembi celotne konvencije ali njenega dela.
13. člen
1. Če konferenca sprejme novo konvencijo, ki to konvencijo v celoti ali delno spreminja, in če z novo konvencijo ni določeno drugače:
a) ratifikacija nove spremenjene konvencije, ki jo ratificira posamezna članica, zanjo ipso iure povzroči takojšnjo odpoved te konvencije ne glede na določbe 9. člena, če in ko nova spremenjena konvencija začne veljati;
b) od dneva začetka veljavnosti nove spremenjene konvencije ta konvencija članicam ni več na voljo za ratifikacijo.
2. Ta konvencija vsekakor še naprej velja v sedanji obliki in vsebini za tiste članice, ki so jo ratificirale, niso pa ratificirale spremenjene konvencije.
14. člen
Angleška in francoska različica besedila te konvencije sta enako verodostojni.
Zgornje besedilo je verodostojno besedilo konvencije, ki jo je pravilno sprejela Generalna konferenca Mednarodne organizacije dela na svojem enainšestdesetem zasedanju, ki je bilo v Ženevi in se je končalo dvaindvajsetega junija 1976.
V POTRDITEV TEGA sva to podpisala triindvajsetega junija 1976.
Predsednik konference
M. O´Leary l.r.
 
Generalni direktor
Mednarodnega urada za delo
Francis Blanchard l.r.
3 člen
Za izvajanje konvencije skrbi Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve.
4. člen
Ta zakon začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe.
Št. 102-01/11-4/9
Ljubljana, dne 4. maja 2011
EPA 1742-V
Državni zbor
Republike Slovenije
dr. Pavel Gantar l.r.
Predsednik