Uradni list

Številka 70
Uradni list RS, št. 70/2025 z dne 19. 9. 2025
Uradni list

Uradni list RS, št. 70/2025 z dne 19. 9. 2025

Kazalo

2494. Spremembe Splošnih pogojev za udeležbo v sistemu TARGET-Slovenija, stran 7269.

  
Na podlagi 202. člena Zakona o plačilnih storitvah, storitvah izdajanja elektronskega denarja in plačilnih sistemih (Uradni list RS, št. 7/18, 9/18 – popr., 102/20, 113/24 in 17/25 – ZPPDFT-2B) ter prvega odstavka 31. člena Zakona o Banki Slovenije (Uradni list RS, št. 72/06 – uradno prečiščeno besedilo, 59/11 in 55/17) je Svet Banke Slovenije sprejel
S P R E M E M B E   S P L O Š N I H    P O G O J E V 
za udeležbo v sistemu TARGET-Slovenija 
Člen 1 
V Delu I Splošnih pogojev za udeležbo v sistemu TARGET-Slovenija (Uradni list RS, št. 28/23, 113/23 in 95/24, v nadaljevanju splošni pogoji) se členu 3 doda naslednji odstavek 2a:
„2a. TARGET omogoča pošiljanje medvalutnih takojšnjih plačil v interoperabilne primerne plačilne sisteme v drugih valutah, ki delujejo v centralnobančnem denarju in uporabljajo platformo TIPS, ter prejemanje medvalutnih takojšnjih plačil iz takih interoperabilnih primernih plačilnih sistemov. Primerni plačilni sistemi v drugih valutah so tisti, katerih lastnice in/ali upravljavke so centralne banke, ki so s CB Eurosistema podpisale sporazum o udeležbi valute, ki jim omogoča, da uporabljajo platformo TIPS kot tehnično podlago za poravnavo takojšnjih plačil.“
Člen 2 
V Delu I splošnih pogojev se v členu 4 odstavek 2 nadomesti z naslednjim:
„2. Banka Slovenije lahko po lastni presoji sprejme kot udeležence tudi naslednje subjekte:
(a) zakladniške oddelke držav članic na centralni ali regionalni ravni;
(b) organe javnega sektorja držav članic, ki so pooblaščeni za vodenje računov strank;
(c) (i) investicijska podjetja s sedežem v Uniji ali EGP, vključno kadar delujejo prek podružnice, ustanovljene v Uniji ali EGP, in
(ii) investicijska podjetja s sedežem zunaj EGP, pod pogojem, da delujejo prek podružnice, ustanovljene v Uniji ali EGP; 
(d) subjekte, ki upravljajo podsisteme in delujejo v tej vlogi;
(da) nebančne ponudnike plačilnih storitev s sedežem v Uniji ali EGP, vključno kadar delujejo prek podružnice, ustanovljene v Uniji ali EGP;
(e) kreditne institucije ali katere koli subjekte enake vrste kot subjekti, našteti v točkah (a) do (da), ki so v obeh primerih ustanovljeni v državi, s katero je Unija sklenila denarni sporazum, ki kateremu koli od takih subjektov omogoča dostop do plačilnih sistemov v Uniji, ob upoštevanju pogojev, določenih v denarnem sporazumu, in pod pogojem, da je zadevna pravna ureditev, ki velja v tej državi, enakovredna ustrezni zakonodaji Unije.“
Člen 3 
V Delu I splošnih pogojev se v členu 5 v odstavku (1) doda naslednja točka (h):
„(h) če je vložnik subjekt iz člena 4(2), točka (da), je skladen z (i) ustreznimi določbami nacionalnega prava, s katerimi se izvaja člen 35a(1) Direktive (EU) 2015/2366 Evropskega parlamenta in Sveta (*), in (ii) postopki, določenimi v ustreznih določbah nacionalnega prava, s katerimi se izvaja člen 35a(2) Direktive (EU) 2015/2366.
(*) Direktiva (EU) 2015/2366 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o plačilnih storitvah na notranjem trgu, spremembah direktiv 2002/65/ES, 2009/110/ES ter 2013/36/EU in Uredbe (EU) št. 1093/2010 ter razveljavitvi Direktive 2007/64/ES (UL L 337, 23. 12. 2015, str. 35, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/2366/oj).“ 
Člen 4 
V Delu I splošnih pogojev se v členu 5 v odstavku (2) doda naslednja točka (f):
„(f) če je vložnik subjekt iz člena 4(2), točka (da), za namene skladnosti s členom 5(1), točka (h), izjavo, ki jo izda zadevni pristojni nacionalni organ, ali podpisano izjavo, ki jo odobri pristojni upravljalni organ nebančnega ponudnika plačilnih storitev, v obeh primerih pa izjava potrjuje, da ta subjekt izpolnjuje: (i) pogoje za predložitev prošnje za udeležbo v določenih plačilnih sistemih, kakor so določeni v ustreznih določbah nacionalnega prava, s katerimi se izvaja člen 35a(1) Direktive (EU) 2015/2366; in (ii) postopke, določene v ustreznih določbah nacionalnega prava, s katerimi se izvaja člen 35a(2) Direktive (EU) 2015/2366.“
Člen 5 
V Delu I splošnih pogojev se v členu 10 doda naslednji odstavek 7:
„7. Udeleženec iz člena 4(2), točka (da), Banki Slovenije enkrat na leto predloži podpisano izjavo, ki jo odobri njegov pristojni upravljalni organ ter ki potrjuje, da udeleženec stalno izpolnjuje zahteve iz člena 5(2), točka (f), in zahtevo po vzpostavitvi ustreznih varnostnih kontrol za zaščito svojih sistemov pred nepooblaščenim dostopom in uporabo, kakor je določeno v členu 20(1). Banka Slovenije ima pravico, da preveri informacije iz take izjave in zahteva podporno dokumentacijo, za katero razumno meni, da je potrebna.“
Člen 6 
V Delu I splošnih pogojev se vstavi naslednji člen 13a:
„Člen 13a 
Najvišji dovoljeni zneski imetja na računih udeležencev iz člena 4(2), točka (da), in kazni za njihovo prekoračitev 
1. Skupna denarna sredstva, ki jih ima udeleženec iz člena 4(2), točka (da), ob koncu delovnega dne na vseh računih, ki jih ima pri Banki Slovenije, ne presežejo najvišjega dovoljenega zneska imetja, izračunanega v skladu s spodaj navedenimi pogoji. Denarna sredstva iz tega odstavka ne vključujejo denarnih sredstev, ki jih ima udeleženec iz člena 4(2), točka (da), na računih, ki jih ima za namene postopka poravnave D podsistema v RTGS ali postopka poravnave podsistema v TIPS.
2. Najvišji dovoljeni znesek imetja iz odstavka 1 se izračuna na naslednji način:
(a) Če je udeleženec iz člena 4(2), točka (da), posloval 12 mesecev pred predložitvijo vloge za odprtje računa v TARGET, znaša najvišji dovoljeni znesek imetja dvakratnik najvišje vrednosti poravnanih odhodnih nalogov za prenos denarja udeleženca iz člena 4(2), točka (da), vključno z morebitnimi podsistemovimi nalogi za prenos vendar brez prenosov likvidnosti, na kateri koli delovni dan v prejšnjem obdobju 12 koledarskih mesecev. Udeleženec iz člena 4(2), točka (da), vključi podroben izračun takega najvišjega dovoljenega zneska imetja v vlogo za udeležbo v TARGET, ki jo predloži Banki Slovenije.
(b) Če udeleženec iz člena 4(2), točka (da), ni posloval 12 mesecev pred predložitvijo vloge za odprtje računa v TARGET, znaša najvišji dovoljeni znesek imetja dvakratnik pričakovane skupne najvišje vrednosti odhodnih nalogov za prenos denarja tega udeleženca, vključno z morebitnimi podsistemovimi nalogi za prenos vendar brez prenosov likvidnosti. Udeleženec iz člena 4(2), točka (da), vključi podroben izračun predlaganega najvišjega dovoljenega zneska imetja v vlogo za odprtje računa v TARGET.
(c) V 12-mesečnem obdobju po odprtju prvega aktivnega TARGET računa Banka Slovenije ponovno izračuna najvišji dovoljeni znesek imetja za vsakega udeleženca iz člena 4(2), točka (da), vsak mesec v prvem četrtletju, pri čemer uporabi dejansko najvišjo vrednost poravnanih odhodnih nalogov za prenos denarja, vključno z morebitnimi podsistemovimi nalogi za prenos vendar brez prenosov likvidnosti, od odprtja računa. Nato se ponovni izračun opravi vsako četrtletje. Tak ponovno izračunani najvišji dovoljeni znesek imetja se uporablja od naslednjega delovnega dne po tem, ko Banka Slovenije o ponovnem izračunu obvesti vsakega takega udeleženca, in do naslednjega ponovnega izračuna.
(d) Po prvem 12-mesečnem obdobju po odprtju prvega aktivnega TARGET računa Banka Slovenije ponovno izračuna najvišji dovoljeni znesek imetja enkrat na leto. Ponovni izračun temelji na dejanski skupni najvišji vrednosti vseh odhodnih nalogov za prenos denarja udeleženca iz člena 4(2), točka (da), vključno z morebitnimi podsistemovimi nalogi za prenos vendar brez prenosov likvidnosti, v prejšnjem 12-mesečnem obdobju v TARGET, in na informacijah, ki se predložijo Banki Slovenije v skladu s točkama (a) in (b).
(e) V izjemnih okoliščinah lahko Banka Slovenije po lastni presoji priložnostno ponovno izračuna najvišji dovoljeni znesek imetja, in sicer v primeru znatne spremembe poravnalnih vrednosti udeleženca iz člena 4(2), točka (da), ki se bo zgodila kmalu ali se je že zgodila in bi lahko povzročila neizpolnjevanje zahteve glede ustreznega najvišjega dovoljenega zneska imetja. Vsak tak ponovni izračun se opravi v skladu s točko (b).
3. Če skupna denarna sredstva na računih udeleženca iz člena 4(2), točka (da), presežejo veljavni najvišji dovoljeni znesek imetja, ta udeleženec nemudoma sprejme ukrepe za zmanjšanje teh skupnih denarnih sredstev na najvišji dovoljeni znesek imetja ali nižji znesek. Če tako zmanjšanje ni mogoče zaradi dohodnega plačila tik pred koncem delovnega dne, se zmanjšanje brez odlašanja izvede po začetku naslednjega delovnega dne.
4. Udeleženec iz člena 4(2), točka (da), ki je neposredni udeleženec plačilnega sistema, ki je podsistem v TARGET, in uporablja postopek poravnave D podsistema v RTGS ali postopke poravnave podsistema v TIPS, Banki Slovenije mesečno poroča najvišje in povprečno dnevno imetje čez noč na zadevnih tehničnih računih podsistema v TARGET. Ta udeleženec mesečno poroča tudi najvišji in povprečni dnevni znesek obveznosti iz poravnave, ki se obdelajo v ustreznem podsistemu.
5. Če udeleženec iz člena 4(2), točka (da), ne izpolnjuje zahtev iz odstavkov 1 do 3, mu Banka Slovenije naloži kazen v višini 0,03% skupnega zneska, ki presega najvišji dovoljeni znesek imetja na vseh računih, ki jih ima ta udeleženec ob koncu delovnega dne v TARGET, in dodatno dnevno kazen v višini 1 000 EUR za vsak dan neizpolnjevanja zahtev.
6. Računi iz odstavka 1 se pregledajo najpozneje 12 mesecev po 6. oktobru 2025 in nato najmanj vsaka tri leta. Metode za izračun najvišjega dovoljenega zneska imetja, opisane v odstavku 2, se pregledajo najpozneje 12 mesecev po 6. oktobru 2025 in nato najmanj vsaka tri leta.“
Člen 7 
V Delu I splošnih pogojev se v členu 18 v odstavku (1) točka (b) nadomesti z naslednjim:
„(b) se šteje, da nalogi za takojšnje plačilo in nalogi za kreditno plačilo TIPS OLO vstopijo v sistem TARGET-Slovenija in so nepreklicni v trenutku, ko se rezervirajo ustrezna denarna sredstva na udeleženčevem namenskem denarnem računu za TIPS ali na njegovem tehničnem računu podsistema v TIPS;“
Člen 8 
V Delu I splošnih pogojev se člen 21 nadomesti z naslednjim:
„Člen 21 
Odškodninska shema 
Če zaradi tehničnih motenj v delovanju TARGET naloga za prenos denarja ni mogoče poravnati v istem delovnem dnevu, ko je bil sprejet, ali ga ni bilo mogoče predložiti, Banka Slovenije zadevnemu udeležencu ponudi odškodnino v skladu s posebnim postopkom, določenim v Dodatku II.“
Člen 9 
V Delu I splošnih pogojev se v členu 25 dodata naslednja odstavka 6 in 7
„6. Če udeleženec iz člena 4(2), točka (da), ne odpravi pomembnega neizpolnjevanja zahtev iz člena 13a, ga lahko Banka Slovenije trajno izključi iz TARGET v okoliščinah, opisanih v točki (b) in/ali točki (c) odstavka 2. Z odstopanjem od odstavka 2 ga lahko Banka Slovenije trajno izključi iz TARGET z enomesečnim odpovednim rokom in mu naloži dodatno enkratno kazen v višini 1 000 EUR za vsak zaprti račun. Za namen tega odstavka se za pomembno neizpolnjevanje zahtev med drugim šteje vsak naslednji primer:
(a) sistematična ali ponavljajoča se kršitev ustrezne zahteve glede najvišjega dovoljenega zneska imetja, med drugim kršitev z znatnim zneskom preseganja ustrezne zahteve glede najvišjega dovoljenega zneska imetja;
(b) opustitev zmanjšanja zneska na zadevnih računih na najvišji dovoljeni znesek imetja ali nižji znesek do konca delovnega dne po delovnem dnevu, ko so se denarna sredstva prejela;
(c) neizpolnjevanje obveznosti mesečnega poročanja o najvišjem in povprečnem dnevnem imetju čez noč na zadevnih tehničnih računih podsistema v TARGET ter o najvišjem in povprečnem dnevnem znesku obveznosti iz poravnave, ki se obdelajo v ustreznem podsistemu.
7. Če udeleženec iz člena 4(2), točka (da), ne izpolni zahtev iz člena 10(7), ga lahko Banka Slovenije, trajno izključi iz TARGET v okoliščinah, opisanih v točki (b) in/ali točki (c) odstavka 2. Z odstopanjem od odstavka 2 se udeleženca tako trajno izključi z enomesečnim odpovednim rokom.“
Člen 10 
V Delu II splošnih pogojev se člen 1 nadomesti z naslednjim:
„Člen 1 
Odprtje in vodenje glavnega denarnega računa 
1. Banka Slovenije odpre in vodi vsaj en glavni denarni račun za vsakega udeleženca, razen če je udeleženec podsistem, ki ni primerna centralno nasprotna stranka (CNS) in uporablja samo postopke poravnave podsistema v RTGS ali TIPS; v tem primeru se podsistem sam odloči, ali bo uporabljal glavni denarni račun.
2. Udeleženec za poravnavo operacij denarne politike, kakor je določeno v Splošnih pogojih o izvajanju okvira denarne politike, in poravnavo obresti iz operacij denarne politike in drugih operacij z Banko Slovenije določi primarni glavni denarni račun pri Banki Slovenije.
3. Primarni glavni denarni račun, določen v skladu z odstavkom 2, se uporablja tudi za naslednje namene:
(a) obrestovanje, kakor je določeno v delu I, člen 12, razen če je udeleženec za ta namen imenoval drugega udeleženca v sistemu TARGET-Slovenija;
(b) odobritev posojila čez dan, kjer pride v poštev;
(c) odobritev posojila čez noč primernim CNS z uporabo posojila za CNS, kjer pride v poštev.
4. Negativno stanje na primarnem glavnem denarnem računu ne sme prekoračiti zneska kreditne linije (če je odobrena). Stanje na glavnem denarnem računu, ki ni primarni glavni denarni račun, ne sme biti negativno.“
Člen 11 
V Delu II splošnih pogojev se v členu 10 odstavek 5 nadomesti z naslednjim:
„5. Banka Slovenije lahko primernim CNS zagotovi dostop do posojila za CNS v okviru člena 139(2)(c) Pogodbe v povezavi s členoma 18 in 42 Statuta ESCB in Splošnih pogojev o izvajanju okvira denarne politike. Primerne CNS so tiste, ki v vsem zadevnem času izpolnjujejo naslednje pogoje:
(a) imajo dovoljenje kot CNS v skladu z veljavno zakonodajo Unije ali nacionalno zakonodajo;
(b) so primerni subjekti za namene odstavka 2, točka (d);
(c) imajo sedež v euroobmočju;
(d) imajo dostop do posojila čez dan;
(e) izpolnjujejo zahteve v zvezi z zaščitnimi ukrepi za finančno trdnost v skladu s členom 2 Sklepa Evropske centralne banke (EU) 2025/1734 (ECB/2025/29)(*);
(f) izpolnjujejo zahteve v zvezi z zaščitnimi ukrepi za preudarno upravljanje likvidnostnega tveganja v skladu s členom 3 Sklepa (EU) 2025/1734 (ECB/2025/29). 
(*) Sklep Evropske centralne banke (EU) 2025/1734 z dne 31. julija 2025 o zaščitnih ukrepih v zvezi z dostopom centralnih nasprotnih strank do Eurosistemovega posojila čez noč v TARGET (ECB/2025/29) (UL L, 2025/1734, 13. 8. 2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1734/oj).“
Člen 12 
V Delu II splošnih pogojev se v členu 10 odstavka 6 in 7 črtata.
Člen 13 
V Delu II splošnih pogojev se člen 11 nadomesti z naslednjim:
„Člen 11 
Primerno zavarovanje za posojilo 
Posojilo čez dan in dostop do posojila za CNS temeljita na primernem zavarovanju. Primerno zavarovanje sestavlja isto finančno premoženje, kot je primerno za uporabo pri operacijah denarne politike Eurosistema, ter zanj veljajo ista pravila vrednotenja in obvladovanja tveganj, kakor so določena v delu 4 Splošnih pogojev o izvajanju okvira denarne politike.“
Člen 14 
V Delu II splošnih pogojev se vstavi naslednji člen 12a:
„Člen 12a 
Postopek v zvezi z odobritvijo posojila v okviru posojila za CNS 
1. Obrestna mera, ki se uporablja za posojilo za CNS, je obrestna mera mejnega posojila.
2. Če primerna CNS, ki ni primerna nasprotna stranka za operacije denarne politike Eurosistema in nima dostopa do mejnega posojila, ne uspe vrniti posojila čez dan ob koncu dneva, se to samodejno šteje kot zahteva te primerne CNS za dostop do posojila za CNS. Če je ta primerna CNS imetnica več kot enega glavnega denarnega računa ali najmanj enega namenskega denarnega računa, se pri izračunu zneska njene uporabe posojila za CNS upošteva stanje na teh računih ob koncu dneva. To ne povzroči enakovredne sprostitve finančnega premoženja, ki je bilo vnaprej deponirano kot zavarovanje za zadevno nevrnjeno posojilo čez dan.
3. Če primerna CNS iz odstavka 2 iz kakršnega koli razloga ne vrne posojila čez noč, se ji naložijo naslednje kazni:
(a) če primerna CNS ne vrne posojila čez noč prvič v katerem koli 12-mesečnem obdobju, se ji naložijo kazenske obresti, izračunane na znesek tega negativnega stanja po obrestni meri, ki je za pet odstotnih točk višja od obrestne mere mejnega posojila;
(b) če primerna CNS ne vrne posojila čez noč najmanj drugič v istem 12-mesečnem obdobju, se kazenske obresti, navedene v točki (a), po prvem primeru zvišajo za 2,5 odstotne točke vsakič, ko se negativno stanje pojavi v tem 12-mesečnem obdobju.
4. Svet ECB lahko odloči, da se kazni, naložene po odstavku 3, ne izvršijo ali se znižajo, če je nevračilo posojila čez noč zadevne primerne CNS mogoče pripisati višji sili in/ali tehničnim motnjam v delovanju TARGET, kakor je ta pojem opredeljen v Dodatku VIII.
5. Banka Slovenije lahko ECB in nacionalnim pristojnim organom razkrije znesek posojila čez noč in posojila čez dan, ki se zagotovi primernim CNS.“
Člen 15 
V Delu II splošnih pogojev se člen 13 nadomesti z naslednjim:
„Člen 13 
Omejitev ali začasno ali trajno onemogočenje dostopa do posojila čez dan 
1. Banka Slovenije začasno ali trajno onemogoči dostop do posojila čez dan, če nastopi eden od naslednjih primerov neizpolnitve:
(a) udeleženčev primarni glavni denarni račun pri Banki Slovenije se začasno ali trajno ukine;
(b) zadevni udeleženec ne izpolnjuje več katere od zahtev za zagotovitev posojila čez dan, določenih v členu 10;
(c) pristojni sodni ali drug organ sprejme odločitev, da v zvezi z udeležencem izvede postopek prenehanja udeleženca ali imenovanja likvidacijskega upravitelja ali podobnega uradnika za udeleženca ali kateri koli drug podoben postopek;
(d) Unija udeležencu zamrzne sredstva in/ali mu naloži druge ukrepe za omejitev uporabe njegovih denarnih sredstev.
2. Banka Slovenije omeji ali začasno ali trajno onemogoči dostop do posojila čez dan, če nastopi eden od naslednjih primerov neizpolnitve:
(a) udeležencu se omeji ali začasno ali trajno odvzame primernost za nasprotno stranko v operacijah denarne politike Eurosistema;
(b) primerni CNS se omeji ali začasno ali trajno onemogoči dostop do posojila za CNS.
3. Banka Slovenije lahko začasno ali trajno onemogoči dostop do posojila čez dan, če NCB udeleženca začasno ali trajno izključi iz TARGET v skladu s pravnim okvirom te NCB, s katerim se izvaja del I, člen 25(2).
4. Banka Slovenije lahko odloči, da udeležencu omeji ali začasno ali trajno onemogoči dostop do posojila čez dan, če presodi, da udeleženec predstavlja tveganja iz razlogov skrbnega in varnega poslovanja.“
Člen 16 
V Delu IV splošnih pogojev se člen 9 odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
„1. Avtokolateralizacija temelji na primernem zavarovanju, ki je uvrščeno na seznam, ki ga Banka Slovenije objavi v skladu s členom 8(4) Smernice Evropske centralne banke (EU) 2024/3129 (ECB/2024/22)(*).
(*) Smernica Evropske centralne banke (EU) 2024/3129 z dne 13. avgusta 2024 o upravljanju zavarovanja pri kreditnih poslih Eurosistema (ECB/2024/22) (UL L, 2024/3129, 20. 12. 2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2024/3129/oj).“ 
Člen 17 
V Delu V splošnih pogojev se v členu 1 doda naslednji odstavek 3:
„3. Če imetnik namenskega denarnega računa za TIPS uporabi možnost sprejemanja nalogov za kreditno plačilo TIPS OLO, o tem obvesti Banko Slovenije.“
Člen 18 
V Delu V splošnih pogojev se v členu 3 odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
„1. Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS lahko določi enega ali več dosegljivih subjektov in obvesti Banko Slovenije, če kateri od teh dosegljivih subjektov sprejema naloge za kreditno plačilo TIPS OLO. Dosegljivi subjekti so lahko samo subjekti, ki so pristopili k shemi SCT Inst s podpisom sporazuma o pristopu k takojšnjim kreditnim plačilom SEPA.“
Člen 19 
V Delu V splošnih pogojev se v členu 4 odstavku 1 vstavi naslednja točka (aa):
„(aa) nalogi za kreditno plačilo TIPS OLO;“
Člen 20 
V Delu V splošnih pogojev se v členu 6 odstavek 3 nadomesti z naslednjim:
„3. Po sprejetju naloga za takojšnje plačilo ali naloga za kreditno plačilo TIPS OLO, kakor je določeno v delu I, člen 17, sistem TARGET-Slovenija preveri, ali je na plačnikovem namenskem denarnem računu za TIPS na razpolago dovolj denarnih sredstev za izvedbo poravnave, in se uporablja naslednje:
(a) če ni na razpolago dovolj denarnih sredstev, se nalog za takojšnje plačilo ali nalog za kreditno plačilo TIPS OLO zavrne;
(b) če je na razpolago dovolj denarnih sredstev, se ustrezni znesek rezervira, dokler se čaka na odziv prejemnika plačila. Če prejemnik plačila sprejme nalog za takojšnje plačilo ali nalog za kreditno plačilo TIPS OLO, se ta poravna in rezervacija hkrati sprosti. Če prejemnik plačila zavrne nalog za takojšnje plačilo ali nalog za kreditno plačilo TIPS OLO ali se ne odzove pravočasno v smislu sheme SCT Inst za prvi primer oziroma podrobnih funkcijskih specifikacij za uporabnike (User Detailed Functional Specifications – UDFS) za TIPS za drugi primer, se nalog za takojšnje plačilo ali nalog za kreditno plačilo TIPS OLO zavrne in rezervacija hkrati sprosti.“
Člen 21 
V Delu V splošnih pogojev se v členu 6 odstavek 5 nadomesti z naslednjim:
„5. Brez poseganja v odstavek 3, točka (b), Banka Slovenije zavrne nalog za takojšnje plačilo ali nalog za kreditno plačilo TIPS OLO, če je znesek naloga za takojšnje plačilo ali naloga za kreditno plačilo TIPS OLO višji od katerega koli likvidnostnega limita, ki se uporablja.“
Člen 22 
V Delu V splošnih pogojev se v členu 8 odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
„1. Imenik TIPS je seznam BIC, ki se uporablja za usmerjanje informacij in vsebuje BIC:
(a) imetnikov namenskih denarnih računov za TIPS;
(b) dosegljivih subjektov.
Imenik TIPS za vsako kodo BIC vključuje informacije o tem, ali imetnik namenskega denarnega računa za TIPS ali dosegljivi subjekt sprejema naloge za kreditno plačilo TIPS OLO.“
Člen 23 
V Delu V splošnih pogojev se v členu 10 odstavek 4 nadomesti z naslednjim:
„4. Banka Slovenije obdela naloge za takojšnje plačilo in naloge za kreditno plačilo TIPS OLO imetnika namenskega denarnega računa za TIPS, ki je bil začasno ali trajno izključen iz sistema TARGET-Slovenija po delu I, člen 25(1) ali (2), v zvezi s katerimi je Banka Slovenije pred začasno ali trajno izključitvijo rezervirala denarna sredstva na namenskem denarnem računu za TIPS v skladu s členom 6(3), točka (b).“
Člen 24 
V Delu V splošnih pogojev se doda naslednji člen 11:
„Člen 11 
Splošna sporočila 
1. Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS lahko funkcijo splošnih sporočil, ki jo ponuja TIPS in ki imetniku namenskega denarnega računa za TIPS ali imetniku tehničnega računa podsistema v TIPS omogoča poslati sporočilo vsem drugim imetnikom namenskih denarnih računov za TIPS in imetnikom tehničnih računov podsistema v TIPS, uporabljajo za pošiljanje splošnih sporočil iz naslednjih kategorij:
(a) Immediate downtime start (takojšnji začetek izpada);
(b) Immediate downtime end (takojšnji konec izpada);
(c) Planned downtime (načrtovani izpad).
2. Imetniki namenskega denarnega računa za TIPS ne pošljejo sporočil s prostim besedilom ali sporočil o insolventnosti. Imetnik namenskega denarnega računa za TIPS, ki uporabi funkcijo splošnih sporočil, je izključno odgovoren za vsebino vsakega sporočila.“
Člen 25 
V Delu VII splošnih pogojev se člen 1 nadomesti z naslednjim:
„Člen 1 
Odprtje in vodenje tehničnega računa podsistema v TIPS 
1. Banka Slovenije lahko na zahtevo podsistema, ki poravnava takojšnja plačila v skladu s shemo SCT Inst, naloge za kreditno plačilo TIPS OLO ali skoraj takojšnja plačila v svojih poslovnih knjigah, odpre in vodi enega ali več tehničnih računov podsistema v TIPS. Če imetnik tehničnega računa podsistema v TIPS uporabi možnost sprejemanja nalogov za kreditno plačilo TIPS OLO, o tem obvesti Banko Slovenije.
2. Stanje na tehničnem računu podsistema v TIPS ne sme biti negativno.
3. Podsistem uporabi tehnični račun podsistema v TIPS, da zbere potrebno likvidnost, ki so jo njegovi klirinški člani dali na stran za financiranje svojih pozicij.
4. Podsistem se lahko odloči za prejemanje obvestil o odobritvah in obremenitvah svojega tehničnega računa podsistema v TIPS. Če se podsistem odloči za to storitev, se obvestilo zagotovi takoj po odobritvi ali obremenitvi tehničnega računa podsistema v TIPS.
5. Podsistem lahko pošlje naloge za takojšnje plačilo in pozitivne odgovore na odpoklic kateremu koli imetniku namenskega denarnega računa za TIPS ali imetniku tehničnega računa podsistema v TIPS in lahko pošlje naloge za kreditno plačilo TIPS OLO kateremu koli imetniku namenskega denarnega računa za TIPS ali imetniku tehničnega računa podsistema v TIPS, ki se je odločil za njihovo prejemanje.
6. Podsistem prejme in obdela naloge za takojšnje plačilo, odpoklice in pozitivne odgovore na odpoklic, ki jih predloži kateri koli imetnik namenskega denarnega računa za TIPS ali imetnik tehničnega računa podsistema v TIPS. Če je Banko Slovenije obvestil o uporabi možnosti v skladu z odstavkom 1, sprejme naloge za kreditno plačilo TIPS OLO od katerega koli imetnika namenskega denarnega računa za TIPS ali imetnika tehničnega računa podsistema v TIPS, ki se je odločil za njihovo pošiljanje.“
Člen 26 
V Delu VII splošnih pogojev se v členu 4 odstavek 3 nadomesti z naslednjim:
„3. Po sprejetju naloga za takojšnje plačilo ali naloga za kreditno plačilo TIPS OLO, kakor je določeno v delu I, člen 17(1), Banka Slovenije preveri, ali je na plačnikovem tehničnem računu podsistema v TIPS na razpolago dovolj denarnih sredstev za izvedbo poravnave, in se uporablja naslednje:
(a) če ni na razpolago dovolj denarnih sredstev, se nalog za takojšnje plačilo ali nalog za kreditno plačilo TIPS OLO zavrne;
(b) če je na razpolago dovolj denarnih sredstev, se ustrezni znesek rezervira, dokler se čaka na odziv prejemnika plačila. Če prejemnik plačila sprejme nalog za takojšnje plačilo ali nalog za kreditno plačilo TIPS OLO, se ta poravna in rezervacija hkrati sprosti. Če prejemnik plačila zavrne nalog za takojšnje plačilo ali nalog za kreditno plačilo TIPS OLO ali se ne odzove pravočasno v smislu sheme SCT Inst za prvi primer oziroma UDFS za TIPS za drugi primer, se nalog za takojšnje plačilo ali nalog za kreditno plačilo TIPS OLO zavrne in rezervacija hkrati sprosti.“
Člen 27 
V Delu VII splošnih pogojev se v členu 4 odstavek 5 nadomesti z naslednjim:
„5. Brez poseganja v odstavek 3(b) Banka Slovenije zavrne nalog za takojšnje plačilo ali nalog za kreditno plačilo TIPS OLO, če je znesek naloga za takojšnje plačilo ali naloga za kreditno plačilo TIPS OLO višji od katerega koli likvidnostnega limita, ki se uporablja.“
Člen 28 
V Delu VII splošnih pogojev se v členu 5 odstavek 2 nadomesti z naslednjim:
„2. Odpoklic se posreduje prejemniku plačila na podlagi poravnanega naloga za takojšnje plačilo ali naloga za kreditno plačilo TIPS OLO, ki lahko odgovori s pozitivnim ali negativnim odgovorom na odpoklic.“
Člen 29 
V Delu VII splošnih pogojev se v členu 8 odstavek 1 doda naslednja točka (d):
„(d) nalogi za kreditno plačilo TIPS OLO.“
Člen 30 
V Delu VII splošnih pogojev se v členu 9 odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
„1. Imenik TIPS je seznam BIC, ki se uporablja za usmerjanje informacij in vsebuje BIC:
(a) imetnikov namenskih denarnih računov za TIPS;
(b) dosegljivih subjektov.
Imenik TIPS za vsako kodo BIC vključuje informacije o tem, ali imetnik namenskega denarnega računa za TIPS ali dosegljivi subjekt sprejema naloge za kreditno plačilo TIPS OLO.“
Člen 31 
V Delu VII splošnih pogojev se v členu 11 odstavek 4 nadomesti z naslednjim:
„4. Banka Slovenije obdela naloge za takojšnje plačilo in naloge za kreditno plačilo TIPS OLO imetnika tehničnega računa podsistema v TIPS, ki je bil začasno ali trajno izključen iz sistema TARGET-Slovenija po delu I, člen 25(1) ali (2), v zvezi s katerimi je Banka Slovenije pred začasno ali trajno izključitvijo rezervirala denarna sredstva na tehničnem računu podsistema v TIPS v skladu s členom 4(3), točka (b).“
Člen 32 
V Delu VII splošnih pogojev se doda naslednji člen 12:
„Člen 12 
Splošna sporočila 
1. Imetniki namenskih denarnih računov za TIPS lahko funkcijo splošnih sporočil, ki jo ponuja TIPS in ki imetniku namenskega denarnega računa za TIPS ali imetniku tehničnega računa podsistema v TIPS omogoča poslati sporočilo vsem drugim imetnikom namenskih denarnih računov za TIPS in imetnikom tehničnih računov podsistema v TIPS, uporabljajo za pošiljanje splošnih sporočil iz naslednjih kategorij:
(a) Immediate downtime start (takojšnji začetek izpada);
(b) Immediate downtime end (takojšnji konec izpada);
(c) Planned downtime (načrtovani izpad).
2. Imetniki tehničnega računa podsistema v TIPS ne pošljejo sporočil s prostim besedilom ali sporočil o insolventnosti. Imetnik tehničnega računa podsistema v TIPS, ki uporabi funkcijo splošnih sporočil, je izključno odgovoren za vsebino vsakega sporočila.“
Člen 33 
V Dodatku I splošnih pogojev se v oddelku 4 (Vrste sporočil, ki se obdelajo v TARGET) doda naslednja točka (e):
„(e) Za naloge za kreditno plačilo TIPS OLO se uporabljajo naslednje dodatne podvrste sporočil:
Vrsta sporočila
Opis
pacs.002.001.03
FIToFIPayment Status Report
pacs.008.001.08
FIToFICustomerCreditTransfer
pacs.028.001.03
FIToFIPaymentStatusRequest
Sporočila, povezana z nalogi za kreditno plačilo TIPS OLO, se v protokolu za izmenjavo sporočil identificirajo s pripono XCY.“
Člen 34 
V Dodatku I splošnih pogojev se oddelek 6 nadomesti z naslednjim:
6. Validacijska pravila in kode za napake
Validiranje sporočil se izvaja v skladu s smernicami za validiranje sporočil High Value Payments Plus (HVPS+), ki so določene v standardu ISO 20022, in posebnim validiranjem za TARGET. Podrobna validacijska pravila in kode za napake so opisani v ustreznih delih UDFS, in sicer:
(a) za glavne denarne račune v poglavju 14 UDFS za CLM;
(b) za namenske denarne račune za RTGS v poglavju 13 UDFS za RTGS;
(c) za namenske denarne račune za T2S v poglavju 4.1 UDFS za T2S.
Če se iz katerega koli razloga zavrne nalog za takojšnje plačilo, nalog za kreditno plačilo TIPS OLO ali pozitiven odgovor na odpoklic, imetnik namenskega denarnega računa za TIPS prejme poročilo o statusu plačila (pacs.002), kakor je opisano v poglavju 4.2 UDFS za TIPS. Če se iz katerega koli razloga zavrne nalog za prenos likvidnosti, imetnik namenskega denarnega računa za TIPS prejme zavrnitev (camt.025), kakor je opisano v poglavju 1.6 UDFS za TIPS.“
Člen 35 
V Dodatku IV splošnih pogojev se v oddelek 2.3 (Izredna obdelava) vstavi naslednja točka (c)(iii):
„(iii) plačila, ki jih opravijo ali prejmejo zakladniški oddelki držav članic na centralni ali regionalni ravni, da se prepreči prelitje posojila čez dan v posojilo čez noč.“
Člen 36 
V Dodatku VI splošnih pogojev se oddelek 6 nadomesti z naslednjim:
6. NADOMESTILA ZA IMETNIKE NAMENSKIH DENARNIH RAČUNOV ZA TIPS
Nadomestila za poslovanje z namenskimi denarnimi računi za TIPS se zaračunajo tako:
(a) za vsak namenski denarni račun za TIPS se imetniku tega namenskega denarnega računa za TIPS zaračuna mesečno fiksno nadomestilo v višini 800 EUR. To fiksno nadomestilo vključuje eno BIC, ki je dosegljivi subjekt v TIPS in jo je imetnik namenskega denarnega računa za TIPS določil, da lahko uporablja ta namenski denarni račun za TIPS;
(b) za vsak dodatni dosegljivi subjekt do največ 50, ki ga je določil imetnik namenskega denarnega računa za TIPS, se imetniku namenskega denarnega računa za TIPS, ki ga je določil, zaračuna mesečno fiksno nadomestilo v višini 20 EUR. Za nadaljnje dosegljive subjekte, ki so bili določeni, se nadomestilo ne zaračuna;
(c) za vsak nalog za takojšnje plačilo, nalog za kreditno plačilo TIPS OLO ali pozitiven odgovor na odpoklic, ki ga je Banka Slovenije sprejela, kakor je določeno v delu I, člen 17, se imetniku namenskega denarnega računa za TIPS, ki naj bi se obremenil, in imetniku namenskega denarnega računa za TIPS ali tehničnega računa podsistema v TIPS, ki naj bi se odobril, zaračuna nadomestilo v višini 0,001 EUR, ne glede na to, ali se nalog za takojšnje plačilo, nalog za kreditno plačilo TIPS OLO ali pozitivni odgovor na odpoklic poravna;
(d) za naloge za prenos likvidnosti z namenskih denarnih računov za TIPS na glavne denarne račune, namenske denarne račune za RTGS, podračune, račune za depozit čez noč, tehnične račune podsistema v TIPS ali namenske denarne račune za T2S se nadomestilo ne zaračuna.“
Člen 37 
V Dodatku VI splošnih pogojev se v oddelku 7 točka (c) nadomesti z naslednjim:
„(c) za vsak nalog za takojšnje plačilo, nalog za kreditno plačilo TIPS OLO ali pozitiven odgovor na odpoklic, ki ga je Banka Slovenije sprejela, kakor je določeno v delu I, člen 17, se imetniku tehničnega računa podsistema v TIPS, ki naj bi se obremenil, in imetniku tehničnega računa podsistema v TIPS ali namenskega denarnega računa za TIPS, ki naj bi se odobril, zaračuna nadomestilo v višini 0,001 EUR, ne glede na to, ali se nalog za takojšnje plačilo, nalog za kreditno plačilo TIPS OLO ali pozitivni odgovor na odpoklic poravna;“
Člen 38 
V Dodatku VIII splošnih pogojev se točka 11 nadomesti z naslednjim:
„(11) „podružnica“ (branch) pomeni, razen v členu 9(8) te smernice:
(a) podružnico v smislu člena 4(1), točka 17, Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (*) ali člena 4(1), točka 30, Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta (**) ali člena 4, točka 39, Direktive (EU) 2015/2366; ali
(b) v primeru institucije za izdajo elektronskega denarja, kakor je navedena v členu 1(3), točka (b), Sklepa Evropske centralne banke (EU) 2025/222 (ECB/2025/2) (***), poslovno enoto, ki je pravno odvisen del te institucije za izdajo elektronskega denarja in neposredno izvaja vse ali nekatere posle, ki so del poslovanja te institucije; vse poslovne enote, ki jih v eni sami državi članici državi ustanovi institucija za izdajo elektronskega denarja s sedežem v drugi državi članici, se štejejo za eno samo podružnico;
(*) Uredba (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 176, 27. 6. 2013, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj).
(**) Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU (UL L 173, 12. 6. 2014, str. 349, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj).
(***) Sklep Evropske centralne banke (EU) 2025/222 z dne 27. januarja 2025 o dostopu nebančnih ponudnikov plačilnih storitev do plačilnih sistemov, ki jih upravljajo centralne banke Eurosistema, in računov pri teh centralnih bankah (ECB/2025/2) (UL L, 2025/222, 6. 2. 2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/222/oj).“
Člen 39 
V Dodatku VIII splošnih pogojev se točka 16 nadomesti z naslednjim:
„(16) „nalog za prenos denarja“ (cash transfer order) pomeni katero koli navodilo udeleženca ali druge osebe v njegovem imenu, naj se da znesek denarja z enega računa s pomočjo knjižbe na drug račun na razpolago prejemniku, pri čemer je to navodilo podsistemov nalog za prenos, nalog za prenos likvidnosti, nalog za takojšnje plačilo, pozitiven odgovor na odpoklic, nalog za kreditno plačilo TIPS OLO ali plačilni nalog;“
Člen 40 
V Dodatek VIII splošnih pogojev se vstavi naslednja točka 18a:
„(18a) posojilo za centralne nasprotne stranke“ (posojilo za CNS) (central counterparty credit facility (CCP credit facility)) pomeni možnost pridobitve posojila, vzpostavljeno z namenom, da se primernim CNS zagotovi posojilo čez noč, kadar centralni nasprotni stranki v skrajnih tržnih razmerah primanjkuje likvidnosti, v skladu s pogoji, določenimi v delu II, člen 10(5) in člen 12a, teh pogojev;“
Člen 41 
V Dodatek VIII splošnih pogojev se vstavi naslednja točka 26a:
„(26a) „primerna centralna nasprotna stranka“ (primerna CNS) (eligible central counterparty (eligible CCP)) pomeni CNS s sedežem v euroobmočju, ki izpolnjuje veljavne zahteve za dostop do posojila za CNS, določene v teh pogojih;“
Člen 42 
V Dodatku VIII splošnih pogojev se točka 34 nadomesti z naslednjim:
„(34) „agent“ (instructing party) pomeni subjekt, ki ga je kot takega določil imetnik namenskega denarnega računa za TIPS ali imetnik tehničnega računa podsistema v TIPS ter ki lahko pošilja naloge za takojšnje plačilo, naloge za prenos likvidnosti ali naloge za kreditno plačilo TIPS OLO in/ali prejema naloge za takojšnje plačilo, naloge za prenos likvidnosti ali naloge za kreditno plačilo TIPS OLO v imenu tega imetnika računa ali njegovega dosegljivega subjekta;“
Člen 43 
V Dodatku VIII splošnih pogojev se točka 42 nadomesti z naslednjim:
„(42) „skoraj takojšnje plačilo“ (near instant payment) pomeni nalog za izvedbo prenosa denarja, ki je skladen z nizozemskim standardom za takojšnjo obdelavo kreditnih plačil SEPA (NL Standard for instant processing of SEPA credit transfers) v okviru dodatnih opcijskih storitev za kreditna plačila SEPA Evropskega sveta za plačila ali s shemo Evropskega sveta za plačila za takojšnja kreditna plačila SEPA one-leg out (SEPA One-Leg Out Instant Credit Transfer (OCT Inst) Scheme);“
Člen 44 
V Dodatek VIII splošnih pogojev se vstavi naslednja točka 43a:
„(43a) „nebančni ponudnik plačilnih storitev“ (non-bank payment service provider) pomeni nebančnega ponudnika plačilnih storitev, kakor je opredeljen v členu 1, točka 3, Sklepa (EU) 2025/222 (ECB/2025/2);“
Člen 45 
V Dodatku VIII splošnih pogojev se točka 48 nadomesti z naslednjim:
„(48) „plačilni nalog“ (payment order) pomeni katero koli navodilo udeleženca ali druge osebe v njegovem imenu, naj se da znesek denarja z enega računa s pomočjo knjižbe na drug račun na razpolago prejemniku, pri čemer to navodilo ni podsistemov nalog za prenos, nalog za prenos likvidnosti, nalog za takojšnje plačilo, nalog za kreditno plačilo TIPS OLO ali pozitiven odgovor na odpoklic;“
Člen 46 
V Dodatek VIII splošnih pogojev se vstavi naslednja točka 63a:
„(63a) „nalog za kreditno plačilo one-leg out v okviru storitve poravnave takojšnjih plačil v TARGET (TIPS)“ (nalog za kreditno plačilo TIPS OLO) (TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) one-leg out credit transfer order (TIPS OLO credit transfer order)) pomeni nalog za kreditno plačilo, sestavljen iz dveh ali več delov, od katerih se samo en del poravna v TIPS in je zajet v tej smernici, ostali deli pa se poravnajo v drugem sistemu ali drugi valuti;“
Člen 47 
Te spremembe splošnih pogojev začnejo veljati 6. oktobra 2025.
Primož Dolenc 
namestnik predsednika 
Sveta Banke Slovenije 

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti