Uradni list

Številka 94
Uradni list RS, št. 94/2005 z dne 25. 10. 2005
Uradni list

Uradni list RS, št. 94/2005 z dne 25. 10. 2005

Kazalo

56. Uredba o ratifikaciji Zapisnika XII. zasedanja Stalne mešane komisije po Sporazumu med Republiko Slovenijo in Republiko Hrvaško o obmejnem prometu in sodelovanju, stran 1172.

Na podlagi prve in tretje alinee petega odstavka 75. člena Zakona o zunanjih zadevah (Uradni list RS, št. 113/03 – uradno prečiščeno besedilo) izdaja Vlada Republike Slovenije
U R E D B O
O RATIFIKACIJI ZAPISNIKA XII. ZASEDANJA STALNE MEŠANE KOMISIJE PO SPORAZUMU MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN REPUBLIKO HRVAŠKO O OBMEJNEM PROMETU IN SODELOVANJU
1. člen
Ratificira se Zapisnik XII. zasedanja Stalne mešane komisije po Sporazumu med Republiko Slovenijo in Republiko Hrvaško o obmejnem prometu in sodelovanju, podpisan 9. marca 2004 v Delnicah.
2. člen
Zapisnik se v izvirniku v slovenskem jeziku glasi(*):
 
Stalna mešana komisija
po Sporazumu med Republiko Slovenijo
in Republiko Hrvaško o
obmejnem prometu in sodelovanju
Zapisnik XII. zasedanja
Stalne mešane komisije, ki je bilo v Delnicah, dne 9. marca 2004
I.
1. Uvodni pozdrav župana Delnic g. Marjana Pleše in seznanjanje s stanjem na tem obmejnem območju – predstavitev županov obmejnih občin
2. Poročila s sestankov podkomisij
3. Potrjevanje sklepov:
3.1 Podkomisija za usklajevanje prometnih povezav in izgradnjo mejnih prehodov za obmejni promet
3.2 Podkomisija za mejni režim in izdajanje dokumentov
3.3 Podkomisija za turizem
4. Razno
Popis prisotnih je priloga tega zapisnika
 
V skladu s sprejetim dnevnim redom je Stalna mešana komisija sprejela naslednje sklepe:
II.
AD) 1
Stalna mešana komisija se je seznanila s problematiko in pobudami lokalnih skupnosti na tem območju, ki so jih predstavili g. Marijan Pleše, župan Delnic in g. Ivan Janež, župan Čabra s hrvaške strani in g. Slavko Dragovan, župan občine Metlika, s slovenske strani.
AD) 2
Stalna mešana komisija se je seznanila in sprejela poročila sopredsednikov Podkomisije za usklajevanje prometnih povezav in izgradnjo mejnih prehodov za obmejni promet ga. Ljuba Brank in dr. Darka Mlinariča, Podkomisije za mejni režim in izdajanje dokumentov g. Rajka Komata in g. Branka Bolanće (v imenu predsednika) in Podkomisije za turizem g. Leona Devjaka (v imenu predsednice) in ga. Blanke Belošević.
AD) 3

3.1.
Stalna mešana komisija je na predlog Podkomisije za usklajevanje prometnih povezav in izgradnjo mejnih prehodov za obmejni promet sprejela naslednje sklepe:
3.1.1
Mejni prehod za obmejni promet Sedlarjevo – Plavić se začasno zapre za promet v času izgradnje mostu na omenjeni lokaciji, predvidoma do 1. julija 2004.
3.1.2
Direkcija za ceste Republike Slovenije in Hrvatske ceste do 15. aprila 2004 popišeta vse mostove na skupni državni meji in izdelata skupni elaborat obstoječega stanja. Na podlagi elaborata ter drugih pravnih in tehničnih elementov pripravita osnutek Sporazuma o vzdrževanju mejnih mostov.
3.1.3
Prehodno mesto Prušnja vas – Osunja se doda tabeli prehodnih mest.
3.1.4
Slovenska stran zagotovi dostop hrvaškim državljanom, lastnikom nepremičnin na slovenski strani Bregančice, ki so do sedaj za to uporabljali »Filipačev most«, do konca marca 2004 po cesti iz Slovenske Vasi, kot začasno rešitev, dokler se v naravi ne vzpostavi cesta (javno dobro) na tem območju.
3.1.5
Stalna mešana komisija potrjuje delovni čas mejnih prehodov za obmejni promet kot sledi:
Novi Kot – Prezid: od 5:00-23:00 ure, ob nedeljah od 7:00-22:00 ure;
Drenovec – Gornja Voća: vsak dan od 6:00-22:00 ure;
Novokračine – Lipa: od 6:00 do 22:00, ob nedeljah od 7:00-20:00 ure;
Radovica – Kašt: ob delavnikih od 5:00 do 23:00, ob nedeljah od 7:00-20:00 ure;
Nova Vas ob Sotli – Draše: od 6:00 do 22:00, ob nedeljah od 7:00 – 21:00 ure;
Brezovica pri Gradinu – Lucija: vsak dan od 6:00 do 22:00 ure;
Rakitovec – Slum: vsak dan od 6:00 do 22:00 ure;
Hotiza – Sv. Martina na Muri: vsak dan od 6:00 do 22:00 ure.
3.2
Stalna mešana komisija je na predlog Podkomisija za mejni režim in izdajanje dokumentov sprejela naslednje sklepe:

3.2.1
Stalna mešana komisija sprejema čistopis tabele prehodnih mest, ki je priloga tega Zapisnika.
3.2.2
Stalna mešana komisija potrjuje, da je v sklepu 3.2 hrvaškega Zapisnika iz XI. zasedanja Stalne mešane komisije z dne 27. 11. 2003 v Mašunu, napačno navedeno, da se ne uporablja sklepa 3.1.2, sprejetega na X. zasedanju Stalne mešane komisije. Pravilno je, da se ne uporablja sklepa 3.2.1, sprejetega na X. zasedanju Stalne mešane komisije.
Stalna mešana komisija potrjuje, da je v hrvaški verziji Zapisnika iz IV. zasedanja Stalne mešane komisije, z dne 11. septembra v Cestici, izostala oznaka točke V. pred besedilom, ki se prične z » Načelni kriteriji za presojanje...«, ter se v hrvaškem Zapisniku ta oznaka doda.
3.2.3
Stalna mešana komisija potrjuje, da upravičen interes za prehod meje izven za to določenih mejnih prehodov na podlagi 20. člena Sporazuma med Republiko Slovenijo in Republiko Hrvaško o obmejnem prometu in sodelovanju, ugotovi upravni organ. Upravni organ lahko izda zahtevano dovoljenje za prehod meje izven uradno odprtega mejnega prehoda z vpisom v obmejno prepustnico samo v primeru, ko se v uvedenem postopku, skladno s kriteriji, sprejetimi v sklepu 2b točka V, iz IV. zasedanja Stalne mešane komisije v Cestici, ugotovi, da obstaja upravičen interes.
Tabela prehodnih mest se z novimi upravičenci, s sklepom Stalne mešane komisije, potrdi najmanj enkrat letno.
S tem sklepom se nadomesti sklep 3.2.1 z X. zasedanja Stalne mešane komisije.
3.2.4
Stalna mešana komisija sprejema dogovorjeni režim prehajanja meje znotraj turističnih con, kot sledi:
– Prehod meje v turistični coni s turistično dovolilnico je mogoč za pešce, kolesarje in turistična plovila (brez pogona na motor z notranjim izgorevanjem). Prehod meje je dovoljen na mejnih prehodih, ki so označeni s turistično tablo, v določenem delovnem času, kot na mestih prehoda meje izven mejnih prehodov, ki so posebej označena s turistično tablo. Tako označeni mejni prehodi in prehodna mesta izven mejnih prehodov, morajo biti vezana na turistično dejavnost znotraj turistične cone na rekah, peš poteh in kolesarskih stezah;
– Možnost gibanja znotraj turistične cone mora biti enak za celo cono na hrvaški in slovenski strani, gibanje pa se odvija po vnaprej označenih poteh, predloženih v elaboratu za vzpostavitev turistične cone in odobrene s strani Podkomisije za mejni režim in izdajanje dokumentov in potrjene s strani Stalne mešane komisije za izvajanje SOPS;
– Po mejnih rekah znotraj turističnih con, ki je del turistične ponudbe cone, je dovoljeno plavanje, plovba samo za turistična plovila (brez pogona na motor z notranjim izgorevanjem), ter vkrcanje oziroma prehod meje na sosednjo obalo druge države izključno z izdano turistično dovolilnico na za to posebno označenih mestih, kjer se nahaja turistična dejavnost.
3.2.5
Stalna mešana komisija sprejema za odprte mejne prehode za obmejni promet nove delovne čase, kot sledi:
DONJI ČEMEHOVEC – STARA VAS BIZELJSKO
v nedeljah od 07.00 do 21.00 ure,
NOVO SELO ŽUMBERAČKO – PLANINA V PODBOČJU
v obdobju od 01.11. do 01.03 (v zimskem času) od 07.00 do 19.00 ure.
3.2.6
Stalna mešana komisija preklicuje izvajanje sklepov št. 3.2.4 in 3.2.5, sprejetih na V. zasedanju, dokler obe strani za posredovanje ne najdeta ustrezne pravne osnove.
3.3.
Stalna mešana komisija je na predlog Podkomisija za turizem sprejela naslednje sklepe:
3.3.1
Stalna mešana komisija na predlog Podkomisije za turizem razglasi turistični coni: Po Kolpi in Gorjancih (Po Kupi i Žumberku) in Razkrižje – Štrigova.
3.3.2
Za označitev turistične cone Po Kolpi in Gorjancih (Po Kupi i Žumberku) se uporablja zelena barva (RAAL 6000).
Za označitev turistične cone Razkrižje – Štrigova se uporablja svetlo zelena barva (RAAL 6032).
3.3.3
Stalna mešana komisija določa, da se na območju vzpostavljenih turističnih con opravi obeleževanje na terenu in izdela celoten obvezni promocijsko – informativni material najkasneje do 10. aprila 2004 ter da se o tem obvesti Stalno mešano komisijo. Podkomisija za turizem preveri stanje na terenu najkasneje do 20. aprila 2004.
3.3.4
Pooblasti se Podkomisijo za turizem da po komisijskem pregledu turističnih con na terenu določi datum uradnega odprtja turistične cone.
3.3.5
Z mesta predsednice slovenskega dela Podkomisije za turizem se razreši ga. Valentina Lavrenčič.
Na mesto predsednika slovenske dela Podkomisije za turizem se imenuje g. Leon Devjak, na mesto podpredsednice pa ga. Barbara Strajnar.
AD) 4
Stalna mešana komisija soglaša, da se cona za opravljanje mejne kontrole sosednje države na skupnih mejnih prehodih za obmejni promet, v skladu s podpisanimi sporazumi, dogovori z izmenjavo diplomatskih not.
 
Naslednje zasedanje Stalne mešane komisije bo v Republiki Sloveniji meseca aprila v Kopru.
Vojko Kuzma l.r.
predsednik slovenske delegacije
 
Olga Kresović-Rogulja l.r.
predsednica hrvaške delegacije
3. člen
Za izvajanje zapisnika skrbijo Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, Ministrstvo za promet, Ministrstvo za notranje zadeve, Ministrstvo za finance – Carinska uprava Republike Slovenije, Ministrstvo za gospodarstvo, Ministrstvo za okolje in prostor ter Ministrstvo za zunanje zadeve.
4. člen
Ta uredba začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe.
Št. 00724-71/2005/8
Ljubljana, dne 13. oktobra 2005
EVA 2004-1811-0167
Vlada Republike Slovenije
Janez Janša l.r.
Predsednik
(*) Besedilo zapisnika v hrvaškem jeziku je na vpogled v Sektorju za mednarodno pravo Ministrstva za zunanje zadeve Republike Slovenije

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti