Uradni list

Številka 107
Uradni list RS, št. 107/2003 z dne 6. 11. 2003
Uradni list

Uradni list RS, št. 107/2003 z dne 6. 11. 2003

Kazalo

75. Uredba o ratifikaciji Dodatnega protokola št. 14 k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini, stran 1985.

Na podlagi tretje alinee petega odstavka 75. člena Zakona o zunanjih zadevah (Uradni list RS, št. 45/01 in 78/03) izdaja Vlada Republike Slovenije
U R E D B O
O RATIFIKACIJI DODATNEGA PROTOKOLA ŠT. 14 K SREDNJEEVROPSKEMU SPORAZUMU O PROSTI TRGOVINI
1. člen
Ratificira se Dodatni protokol št. 14 k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini, podpisan na Bledu 4. julija 2003.
2. člen
Besedilo dodatnega protokola se v izvirniku v angleškem jeziku in prevodu v slovenskem jeziku glasi:
A D D I T I O N A L P R O T O C O L NO. 14
TO THE CENTRAL EUROPEAN FREE TRADE AGREEMENT
Representatives of the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia, the Czech Republic, the Republic of Hungary, the Republic of Poland, Romania, the Slovak Republic and the Republic of Slovenia (hereinafter called the Parties);
Reaffirming their commitment to the principles of a market economy, which constitutes the basis for their relations,
Recalling their intention to eliminate progressively the obstacles to substantially all their mutual trade,
In accordance with the provisions of Articles 34, 35, 37 and 39 of the Central European Free Trade Agreement,
Have decided as follows:
Article 1
1. Protocol 4 to the Central European Free Trade Agreement concerning the exchange of agricultural concessions between the Czech Republic and the Slovak Republic on the one side and the Republic of Hungary on the other side shall be supplemented by new Paragraphs 3a and 4a, which shall be read as follows:
”3a Customs duties on imports applicable in the Czech Republic and in the Slovak Republic to products originating in the Republic of Hungary listed in Annex C1 to this Protocol shall be reduced without quantitative limits or within the limits of quotas specified in Annex C1 to the level set out in Annex C1 as from 15 July 2003.”
”4a Customs duties on imports applicable in the Republic of Hungary to products originating in the Czech Republic or in the Slovak Republic listed in Annex D1 to this Protocol shall be reduced without quantitative limits or within the limits of quotas specified in Annex D1 to the level set out in Annex D1 as from 15 July 2003.”
2. Annex 1 and Annex 2 to this Additional Protocol are hereby established and being attached to Protocol 4 as Annexes C1 and D1 and are integral part thereof.
Article 2
Annex C to Protocol 4 to the Central European Free Trade Agreement shall be amended as follows:
(a) The following tariff numbers and the entries to them shall be deleted:
i. 0409
ii. 07069030
iii. 070810
iv. 07096010
v. 080711 and 080719
vi. 080930
vii. 081030
viii. 1107
ix. 151610
x. 151620
xi. 17049061 and 17049065
xii. 19042010
xiii. 190430
xiv. 190490
xv. 190520
xvi. 210210
xvii. 210220
xviii. 2204
(b) The customs duty and the quota for the Slovak Republic in entries for tariff number 21039090 shall be deleted.
Article 3
Annex D to Protocol 4 to the Central European Free Trade Agreement shall be amended as follows:
(a) The following tariff numbers and the entries to them shall be deleted:
i. 0409
ii. 070690
iii. 070810
iv. 080930
v. 1107
vi. 1516101001
vii. 1516101002
viii. 1516101099
ix. 1516109001
x. 1516109002
xi. 1516109099
xii. 151620
xiii. 170390
xiv. 17049061 and 17049065
xv. 19042010
xvi. 190430
xvii. 190490
xviii. 190520
xix. 210210
xx. 2102201199, 2102201999 and 2102209000
xxi. 210320 and 210330
xxii. 21039090
(b) The customs duty and the quota for the Czech Republic for tariff number 2203 shall be deleted.
Article 4
This Additional Protocol shall constitute an integral part of the Central European Free Trade Agreement.
Article 5
1. This Additional Protocol shall enter into force on the sixtieth day from the date of receiving by the Depositary of the last notification of the Parties of the completion of procedures necessary for that purpose.
2. The Depositary shall notify all Parties of the completion of procedures necessary for the entry into force of this Additional Protocol.
3. If this Additional Protocol does not enter into force by 15 July 2003 it shall be applied provisionally between the Czech Republic and the Republic of Hungary and between the Slovak Republic and the Republic of Hungary from that date.
 
IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries being duly authorised thereto, have signed this Additional Protocol.
 
Done at Bled this 4 day of July 2003 in a single authentic copy in the English language, which shall be deposited with the Government of the Republic of Poland. The Depositary shall transmit certified copies of this Additional Protocol to all Parties to the Central European Free Trade Agreement.
For the Republic of Bulgaria Nikolay Vassilev, (s)
For the Republic of Croatia Ljubo Jurčić, (s)
For the Czech Republic Miroslav Somol, (s)
For the Republic of Hungary István Major, (s)
For the Republic of Poland Mirosław Zieliński, (s)
For Romania Eugen Dijmarescu, (s)
For the Slovak Republic Eva Šimková, (s)
For the Republic of Slovenia Renata Vitez, (s)
D O D A T N I P R O T O K O L ŠT. 14
K SREDNJEEVROPSKEMU SPORAZUMU O PROSTI TRGOVINI
Predstavniki Republike Bolgarije, Republike Hrvaške, Češke republike, Republike Madžarske, Republike Poljske, Romunije, Slovaške republike in Republike Slovenije (v nadaljevanju pogodbenice) so,
ker ponovno potrjujejo svojo zavezanost načelom tržnega gospodarstva, ki je podlaga za njihove odnose,
ker se sklicujejo na svoj namen, da postopno odstranijo ovire pri pretežnem delu medsebojne trgovine,
v skladu z določbami 34., 35., 37. in 39. člena Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini
sklenili:
1. člen
3. Protokol 4 k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini o izmenjavi kmetijskih koncesij med Češko republiko in Slovaško republiko na eni strani in Republiko Madžarsko na drugi strani se dopolni z novima odstavkoma 3a in 4a, ki se glasita:
“3a Carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Češki republiki in Slovaški republiki za izdelke po poreklu iz Republike Madžarske, navedene v prilogi C1 k temu protokolu, se od 15. julija 2003 znižajo brez količinskih omejitev ali v okviru kvot, določenih v prilogi C1, na raven, določeno v prilogi C1.“
“4a Carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Republiki Madžarski za izdelke po poreklu iz Češke republike ali Slovaške republike, navedene v prilogi D1 k temu protokolu, se od 15. julija 2003 znižajo brez količinskih omejitev ali v okviru kvot, določenih v prilogi D1, na raven, določeno v prilogi D1.“
4. Prilogi 1 in 2 k temu dodatnemu protokolu sta s tem določeni in dodani k protokolu 4 kot prilogi C1 in D1 in sta njegov sestavni del.
2. člen
Priloga C k Protokolu 4 k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini se spremeni:
(a) Črtajo se naslednje tarifne številke in njihove postavke:
i. 0409
ii. 07069030
iii. 070810
iv. 07096010
v. 080711 in 080719
vi. 080930
vii. 081030
viii. 1107
ix. 151610
x. 151620
xi. 17049061 in 17049065
xii. 19042010
xiii. 190430
xiv. 190490
xv. 190520
xvi. 210210
xvii. 210220
xviii. 2204
(b) Črtata se carina in kvota za Slovaško republiko v postavkah tarifne številke 21039090.
3. člen
Priloga D k Protokolu 4 k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini se spremeni:
(a) Črtajo se naslednje tarifne številke in njihove postavke:
i. 0409
ii. 070690
iii. 070810
iv. 080930
v. 1107
vi. 1516101001
vii. 1516101002
viii. 1516101099
ix. 1516109001
x. 1516109002
xi. 1516109099
xii. 151620
xiii. 170390
xiv. 17049061 in 17049065
xv. 19042010
xvi. 190430
xvii. 190490
xviii. 190520
xix. 210210
xx. 2102201199, 2102201999 in 2102209000
xxi. 210320 in 210330
xxii. 21039090
(b) Črtata se carina in kvota za Češko republiko za tarifno številko 2203.
4. člen
Ta dodatni protokol je sestavni del Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini.
5. člen
1. Ta dodatni protokol začne veljati šestdeseti dan od dneva, ko depozitar prejme zadnje uradno obvestilo pogodbenic, da so končani potrebni postopki.
2. Depozitar uradno obvesti vse pogodbenice o končanih postopkih, potrebnih za začetek veljavnosti tega dodatnega protokola.
3. Če ta dodatni protokol ne začne veljati do 15. julija 2003, se od tega datuma začasno uporablja med Češko republiko in Republiko Madžarsko ter Slovaško republiko in Republiko Madžarsko.
 
V DOKAZ TEGA so podpisani pooblaščenci, ki so bili za to pravilno pooblaščeni, podpisali ta dodatni protokol.
 
Sestavljeno na Bledu 4. julija 2003 v enem verodostojnem izvodu v angleškem jeziku, ki se hrani pri Vladi Republike Poljske. Depozitar pošlje overjene kopije tega dodatnega protokola vsem pogodbenicam Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini.
Za Republiko Bolgarijo Nikolay Vassilev l. r.
Za Republiko Hrvaško Ljubo Jurčić l. r.
Za Češko republiko Miroslav Somol l. r.
Za Republiko Madžarsko István Major l. r.
Za Republiko Poljsko Mirosław Zieliński l. r.
Za Romunijo Eugen Dijmarescu l.r.
Za Slovaško republiko Eva Šimková l. r.
Za Republiko Slovenijo Renata Vitez l. r.
3. člen
Za izvajanje dodatnega protokola skrbi Ministrstvo za gospodarstvo.
4. člen
Ta uredba začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe.
Št. 334-01/2000-21
Ljubljana, dne 23. oktobra 2003
EVA 2003-1811-0128
Vlada Republike Slovenije
mag. Anton Rop l. r.
Predsednik

AAA Zlata odličnost