Uradni list

Številka 22
Uradni list RS, št. 22/1998 z dne 20. 3. 1998
Uradni list

Uradni list RS, št. 22/1998 z dne 20. 3. 1998

Kazalo

17. Uredbo o ratifikaciji Programa sodelovanja Ministrstva za kulturo Republike Slovenije in Ministrstva za kulturo Republike Hrvaške za leta 1996, 1997 in 1998, stran 88.

Na podlagi tretjega odstavka 63 člena Zakona o zunanjih zadevah (Uradni list RS, št 1/91-I) izdaja Vlada Republike Slovenije
U R E D B O
O RATIFIKACIJI PROGRAMA SODELOVANJA MINISTRSTVA ZA KULTURO REPUBLIKE SLOVENIJE IN MINISTRSTVA ZA KULTURO REPUBLIKE HRVAŠKE ZA LETA 1996, 1997 IN 1998
1. člen
Ratificira se Program sodelovanja Ministrstva za kulturo Republike Slovenije in Ministrstva za kulturo Republike Hrvaške za leta 1996, 1997 in 1998, podpisan dne 4. septembra 1996 v Zagrebu.
2. člen
Program se v izvirniku v slovenskem in hrvaškem jeziku glasi:
PROGRAM SODELOVANJA MINISTRSTVA ZA KULTURO REPUBLIKE SLOVENIJE IN MINISTRSTVA ZA KULTURO REPUBLIKE HRVAŠKE ZA LETA 1996, 1997 IN 1998
Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije in Ministrstvo za kulturo Republike Hrvaške (v nadaljevanju besedila: pogodbenici):
– sta se na podlagi 15. člena Sporazuma o kulturnem sodelovanju med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Hrvaške, podpisanega v Zagrebu 7.februarja 1994 dogovorili, da skleneta Program kulturnega sodelovanja za leta 1996, 1997 in 1998,
– in z namenom, da bi razširili in uresničevali vsestransko sodelovanje, v skupnem interesu potrjujeta naslednji Program sodelovanja:
I. KULTURA IN UMETNOST
1. člen
Pogodbenici bosta podpirali sodelovanje na podlagi svobodne menjave kulturnih vrednot.
2. člen
Pogodbenici bosta podpirali neposredno sodelovanje avtorjev, umetnikov, kulturnih in umetniških ustanov ter strokovnih združenj.
3. člen
Pogodbenici se bosta med seboj redno obveščali o pomembnih kulturnih in umetniških prireditvah v obeh državah in nanje vabili predstavnike druge strani.
4. člen
Pogodbenici se bosta med seboj obveščali o srečanjih, ki so za obe državi pomembna.
5. člen
Pogodbenici bosta podpirali neposredno sodelovanje gledališč, glasbenih ustanov ter radia in televizije.
6. člen
Pogodbenici bosta podpirali neposredno sodelovanje likovnih združenj, galerij in muzejev.
7. člen
Pogodbenici bosta pomagali pri sodelovanju umetnikov na mednarodnih razstavah likovne umetnosti, na glasbenih, plesnih in gledaliških festivalih pa tudi pri sodelovanju v umetniških delavnicah (20 dni na leto).
8. člen
Pogodbenici bosta na podlagi skupnih interesov podpirali neposredne stike knjižnic, arhivov in zavodov za varstvo kulturne dediščine.
9. člen
Pogodbenici bosta na podlagi skupnih interesov podpirali neposredne stike književnikov (po 3 uveljavljene pisatelje letno v Sloveniji oziroma na Hrvaškem).
10. člen
Pogodbenici bosta podpirali neposredne stike in izmenjave amaterskih društev in nevladnih organizacij ter vabili strokovnjake (10 dni na leto).
11. člen
Hrvaška glasbena mladina bo v Kulturni center Hrvaške glasbene mladine Grožnjan vabila člane Glasbene mladine Slovenije pa tudi uveljavljene profesorje, da sodelujejo v njenem delu.
12. člen
Pogodbenici bosta podpirali menjavo književnih in strokovnih prevajalcev ter spodbujali prevajanje kvalitetnih književnih del slovenskih in hrvaških avtorjev.
II. FINANČNE IN KONČNE DOLOČBE
13. člen
Izmenjave v okviru tega programa in neposrednih dogovorov ustanov bodo potekale v skladu z naslednjimi načeli: pogodbenica pošiljateljica krije potne stroške, pogodbenica sprejemnica pa stroške bivanja (prenočišče, dnevnice).
O konkretnih pogojih ostalih oblik izmenjav se bodo neposredno dogovorile zainteresirane ustanove.
14. člen
Ta program začne veljati, ko se pogodbenici medsebojno obvestita o izpolnjenih notranjepravnih pogojih za začetek njegove veljavnosti.
15. člen
Sklenjeno v Zagrebu dne 4. spetembra 1996 v dveh izvirnikih v slovenskem in hrvaškem jeziku, pri čemer sta obe besedili enako verodostojni.
Za Ministrstvo za kulturo
Republike Slovenije
dr. Janez Dular l. r.
Za Ministrstvo za
kulturo
Republike Hrvaške
mag. Božo Biškupić l. r.
PROGRAM SURADNJE MINISTARSTVA ZA KULTURU REPUBLIKE SLOVENIJE I MINISTARSTVA KULTURE REPUBLIKE HRVATSKE ZA 1996., 1997. I 1998. GODINU
Ministarstvo za kulturu Republike Slovenije i Ministarstvo kulture Republike Hrvatske (u daljnjem tekstu: ugovorne stranke):
– na osnovi članka 15. Ugovora o kulturnoj i prosvetnoj suradnji između Vlade Republike Slovenije i Vlade Republike Hrvatske potpisanog u Zagrebu 7. veljače 1994. godine, suglasile su se zaključiti Program kulturne suradnje za 1996., 1997. in 1998. godinu
– i s ciljem proširivanja i realiziranja svestrane suradnje u zajedničkom interesu utvrđuju slijedeći Program suradnje:
I. KULTURA I UMJETNOST
Članak 1.
Ugovorne stranke će davati punu podršku kulturnoj suradnji na principima slobodne razmjene.
Članak 2.
Ugovorne stranke će podsticati neposrednu suradnju autora, umjetnika, kulturnih i umjetničkih ustanova te strukovnih udruženja.
Članak 3.
Obje ugovorne stranke redovito će se obavještavati o značajnim kulturnim i umjetničkim priredbama u obje države i na njih pozivati predstavnike druge ugovorne stranke.
Članak 4.
Ugovorne stranke će se međusobno obavještavati o skupovima značajnim za obje zemlje.
Članak 5.
Ugovorne stranke će dati punu podršku neposrednoj suradnji kazališta, glazbenih institucija i RTV.
Članak 6.
Ugovorne stranke će dati punu podršku neposrednoj suradnji likovnih udruženja, galerija, muzeja.
Članak 7.
Ugovorne stranke će pomagati sudjelovanje umjetnika na međunarodnim izložbama likovne umjetnosti, na glazbenim, plesnim i kazališnim festivalima, kao i sudjelovanje u radu umjetničih radionica (godišnje 20 dana).
Članak 8.
Ugovorne stranke će podržavati neposredne kontakte knjižnica, arhiva, zavoda za zaštitu spomenika na temelju zajedničkog interesa.
Članak 9.
Ugovorne stranke će podržavati neposredne kontakte književnika na temelju zajedničkog interesa (3 istaknuta pisca u Hrvatskoj odnosno Sloveniji).
Članak 10.
Ugovorne stranke će podržavati neposredne kontakte, razmjene amaterskih društava, nevladnih organizaicja, i pozivati stručnjake (10 dana godišnje).
Članak 11.
Hrvatska glazbena mladež pozivat će u Kulturni centar HGM Grožnjan članove Glasbene mladine Slovenije kao i istaknute profesore da sudjeluju u radu iste.
Članak 12.
Ugovorne stranke će podržavati razmjenu literarnih i stručnih prevodilaca, kao što će potpomagati prevođenje vrijednih književnih djela od značaja hrvatskih i slovenskih autora.
II. FINANSIJSKE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 13.
Razmjena na temelju ovoga Programa i neposrednih dogovora ustanova ostvarivat će se sljedećim načelima: strana šiljateljica snosi putne troškove, a strana primateljica troškove boravka (smještaj, dnevnice).
O konkretnim uvjetima ostalih oblika razmjene neposredno će se dogovoriti zainteresirane ustanove.
Članak 14.
Ovaj Program suradnje stupa na snagu kad se ugovorne stranke međusobno izvjeste da su ispunjeni uvjeti za početak njegova važenja.
Članak 15.
Ovaj Program potpisan je u Zagrebu, 4. rujna 1996. godine u po dva izvornika na slovenskom i hrvatskom jeziku, s tim da su oba teksta jednako vjerodostojna.
Za Ministarstvo za kulturu
Republike Slovenije
dr. Janez Dular v. r.
Za Ministarstvo kulture
Republike Hrvatske
mag. Božo Biškupić v. r.
3. člen
Za izvajanje tega programa skrbi Ministrstvo za kulturo.
4. člen
Ta uredba začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe.
Št. 680-02/93-6/14-8
Ljubljana, dne 16. januarja 1997
Vlada Republike Slovenije
Predsednik
dr. Janez Drnovšek l. r.

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti