Uradni list

Številka 64
Uradni list RS, št. 64/1996 z dne 15. 11. 1996
Uradni list

Uradni list RS, št. 64/1996 z dne 15. 11. 1996

Kazalo

65. Uredba o ratifikaciji Dogovora med Republiko Slovenijo in Kraljevino Nizozemsko o razširitvi ozemeljske veljavnosti Evropske konvencije o izročitvi z dne 13. decembra 1957 na Nizozemske Antile in Arubo, stran 365.

Na podlagi tretjega odstavka 63. člena Zakona o zunanjih zadevah (Uradni list RS, št. 1/91-I) izdaja Vlada Republike Slovenije
U R E D B O
O RATIFIKACIJI DOGOVORA MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN KRALJEVINO NIZOZEMSKO O RAZŠIRITVI OZEMELJSKE VELJAVNOSTI EVROPSKE KONVENCIJE O IZROČITVI Z DNE 13. DECEMBRA 1957 NA NIZOZEMSKE ANTILE IN ARUBO
1. člen
Ratificira se Dogovor med Republiko Slovenijo in Kraljevino Nizozemsko o razširitvi ozemeljske veljavnosti Evropske konvencije o izročitvi z dne 13. decembra 1957 na Nizozemske Antile in Arubo, sklenjen z izmenjavo not dne 7. marca 1996 in 13. marca 1996.
2. člen
Dogovor se v izvirniku v angleškem in v prevodu v slovenskem jeziku glasi:
N O T E
The Royal Netherlands Embassy in Vienna presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia and has the honour to propose that the application of the European Convention on Extradition of 13 December 1957, in accordance with Article 27, paragraph 4, be extended to the Netherlands Antilles and Aruba, that the declarations and reservations that apply in relations between the Kingdom of the Netherlands, in respect of the Kingdom in Europe, and the Republic of Slovenia shall also apply in relations between the Republic of Slovenia and the Kingdom of the Netherlands in respect of the Netherlands Antilles and Aruba, and that the declaration concerning Articles 6 and 21 as made by the Kingdom of the Netherlands upon ratification of the Convention on 14 February 1969 and as amended on 14 October 1987 shall apply to the Netherlands Antilles and Aruba respectively, with regard to the extradition of Netherlands nationals, only when the European Convention on the Transfer of Sentenced Persons, concluded in Strasbourg on 21 March 1983, becomes applicable to the Netherlands Antilles and Aruba respectively.
If this proposal is acceptable to the Government of the Republic of Slovenia the Embassy has the honour further to propose that this Note and the Ministry’s affirmative reply, shall constitute an arrangement as provided for in Article 27, paragraph 4, of the Convention, which shall enter into force on the date on which each of the two Governments has notified the other of the completion of their internal procedures necessary for its entering into force.
The Royal Netherlands Embassy takes this opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia the assurances of its highest consideration.
Vienna, 7 March 1996
Ministry of Foreign Affairs
Department for International Law
Gregorciceva 25
SLO-61000 LJUBLJANA
No. 1338/96
The Ministry for Foreign Affairs of the Republic of Slovenia presents its compliments to the Royal Netherlands Embassy in Vienna and has the honour to acknowledge the receipt of the Embassy’s Note dated 7 March 1996 which reads as follows:
“The Royal Netherlands Embassy in Vienna presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia and has the honour to propose that the application of the European Convention on Extradition of 13 December 1957, in accordance with Article 27, paragraph 4, be extended to the Netherlands Antilles and Aruba, that the declarations and reservations that apply in relations between the Kingdom of the Netherlands, in respect of the Kingdom in Europe, and the Republic of Slovenia shall also apply in relations between the Republic of Slovenia and the Kingdom of the Netherlands in respect of the Netherlands Antilles and Aruba, and that the declaration concerning Articles 6 and 21 as made by the Kingdom of the Netherlands upon ratification of the Convention on 14 February 1969 and as amended on 14 October 1987 shall apply to the Netherlands Antilles and Aruba respectively, with regard to the extradition of Netherlands nationals, only when the European Convention on the Transfer of Sentenced Persons, concluded in Strasbourg on 21 March 1983, becomes applicable to the Netherlands Antilles and Aruba respectively.
If this proposal is acceptable to the Government of the Republic of Slovenia the Embassy has the honour further to propose that this Note and the Ministry’s affirmative reply, shall constitute an arrangement as provided for in Article 27, paragraph 4, of the Convention, which shall enter into force on the date on which each of the two Governments has notified the other of the completion of their internal procedures necessary for its entering into force.
The Royal Netherlands Embassy takes this opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia the assurances of its highest consideration.”
The Ministry has the honour to confirm that the foregoing proposal is acceptable to the Government of the Republic of Slovenia and that the Embassy’s Note and this Note constitute an arrangement which shall enter into force on the date on which each of the two Governments has notified the other of the completion of their internal procedures necessary for its entering into force.
The Ministry for Foreign Affairs of the Republic of Slovenia avails itself of this opportunity to renew to the Royal Netherlands Embassy in Vienna the assurances of its highest consideration.
Ljubljana, 13 March 1996
The Royal Netherlands Embassy
VIENNA
N O T A
Veleposlaništvo Kraljevine Nizozemske na Dunaju izraža spoštovanje Ministrstvu za zunanje zadeve Republike Slovenije in ima čast predlagati, da se uporaba Evropske konvencije o izročitvi z dne 13. decembra 1957, v skladu s četrtim odstavkom 27. člena razširi na Nizozemske Antile in Arubo in da se izjava in pridržki, ki se uporabljajo v odnosih med Kraljevino Nizozemsko, glede kraljevine v Evropi, in Republiko Slovenijo uporabljajo tudi v odnosih med Republiko Slovenijo in Kraljevino Nizozemsko glede Nizozemskih Antilov in Arubo ter da se izjava, ki se nanaša na 6. in 21. člen, kot ju je ob ratifikaciji konvencije 14. februarja 1969 sprejela in 14. oktobra 1987 spremenila Kraljevina Nizozemska, uporablja tudi za Nizozemske Antile oziroma Arubo v zvezi z izročitvijo nizozemskih državljanov šele takrat, ko se bo Konvencija o transferju obsojenih oseb, sklenjena v Strasbourgu 21. marca 1983, začela uporabljati tudi za Nizozemske Antile in Arubo.
Če je ta predlog sprejemljiv za Vlado Republike Slovenije, ima Veleposlaništvo čast, da nadalje predlaga, naj ta nota in pritrdilni odgovor ministrstva sestavljata dogovor, predviden v četrtem odstavku 27. člena konvencije, ki začne veljati na dan, ko vsaka od obeh vlad sporoči drugi, da so notranji postopki, potrebni za začetek njegove veljavnosti, zaključeni.
Veleposlaništvo Kraljevine Nizozemske tudi ob tej priložnosti izraža spoštovanje Ministrstvu za zunanje zadeve Republike Slovenije.
Dunaj, dne 7. marca 1996.
Ministrstvo za zunanje zadeve
Oddelek za mednarodno pravo
Gregorčičeva 25
SLO-61000 LJUBLJANA
No. 1338/96
Ministrstvo za zunanje zadeve Republike Slovenije izraža spoštovanje Veleposlaništvu Kraljevine Nizozemske na Dunaju in ima čast potrditi prejem note z veleposlaništva z dne 7. marca 1996, ki se glasi:
“Veleposlaništvo Kraljevine Nizozemske na Dunaju izraža spoštovanje Ministrstvu za zunanje zadeve Republike Slovenije in ima čast predlagati, da se uporaba Evropske konvencije o izročitvi z dne 13. decembra 1957, v skladu s četrtim odstavkom 27. člena, razširi na Nizozemske Antile in Arubo in da se izjave in pridržki, ki se uporabljajo v odnosih med Kraljevino Nizozemsko, glede kraljevine v Evropi, in Republiko Slovenijo uporabljajo tudi v odnosih med Republiko Slovenijo in Kraljevino Nizozemsko glede Nizozemskih Antilov in Arubo ter da se izjava, ki se nanaša na 6. in 21. člen, kot ju je ob ratifikaciji konvencije 14. februarja 1969 sprejela in 14. oktobra 1987 spremenila Kraljevina Nizozemska, uporablja tudi za Nizozemske Antile oziroma Arubo v zvezi z izročitvijo nizozemskih državljanov šele takrat, ko se bo Konvencija o transferju obsojenih oseb, sklenjena v Strasbourgu 21. marca 1983, začela uporabljati tudi za Nizozemske Antile in Arubo.
Če je ta predlog sprejemljiv za Vlado Republike Slovenije, ima veleposlaništvo čast, da nadalje predlaga, naj ta nota in pritrdilni odgovor ministrstva sestavljata dogovor, predviden v četrtem odstavku 27. člena konvencije, ki začne veljati na dan, ko vsaka od obeh vlad sporoči drugi, da so notranji postopki, potrebni za začetek njegove veljavnosti, zaključeni.
Veleposlaništvo Kraljevine Nizozemske tudi ob tej priložnosti izraža spoštovanje Ministrstvu za zunanje zadeve Republike Slovenije.”
Ministrstvo ima čast potrditi, da je zgornji predlog sprejemljiv za Vlado Republike Slovenije in da nota veleposlaništva in ta nota sestavljata dogovor, ki začne veljati na dan, ko se vladi obvestita, da so notranji postopki, potrebni za začetek njegove veljavnosti, zaključeni.
Ministrstvo za zunanje zadeve Republike Slovenije tudi ob tej priložnosti izraža Veleposlaništvu Kraljevine Nizozemske na Dunaju svoje spoštovanje.
Ljubljana, dne 13. marca 1996
Veleposlaništvo Kraljevine Nizozemske
DUNAJ
3. člen
Za izvajanje tega dogovora skrbi Ministrstvo za pravosodje.
4. člen
Ta uredba začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije - Mednarodne pogodbe.
Št. 900-03/93-11/9-8
Ljubljana, dne 24. oktobra 1996.
Vlada Republike Slovenije
dr. Janez Drnovšek l. r.
Predsednik

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti