Uradni list

Številka 13
Uradni list RS, št. 13/2024 z dne 16. 2. 2024
Uradni list

Uradni list RS, št. 13/2024 z dne 16. 2. 2024

Kazalo

365. Odlok o podelitvi koncesije za opravljanje javne službe v zdravstveni dejavnosti na primarni ravni na področju družinske medicine v Občini Piran, stran 842.

  
Na podlagi 33. člena Zakona o lokalni samoupravi (Uradni list RS, št. 94/07 – uradno prečiščeno besedilo, 76/08, 79/09, 51/10, 40/12 – ZUJF, 14/15 – ZUUJFO in 76/16 – odl. US) in 31. člena Statuta Občine Piran (Uradni list RS, št. 5/14 – uradno prečiščeno besedilo, 35/17, 43/18, 86/23 in 4/24)
R A Z G L A Š A M   O D L O K 
o podelitvi koncesije za opravljanje javne službe v zdravstveni dejavnosti na primarni ravni na področju družinske medicine v Občini Piran, 
ki ga je sprejel Občinski svet Občine Piran na 12. redni seji dne 31. januarja 2024.
Št. 160-3/2023
Piran, dne 12. februarja 2024
Župan 
Občine Piran 
Andrej Korenika 
Na podlagi točke a 44. člena Zakona o zdravstveni dejavnosti (Uradni list RS, št. 23/05 – uradno prečiščeno besedilo, 15/08 – ZPacP, 23/08, 58/08 – ZZdrS-E, 77/08 – ZDZdr, 40/12 – ZUJF, 14/13, 88/16 – ZdZPZD, 64/17, 1/19 – odl. US, 73/19, 82/20, 152/20 – ZZUOOP, 203/20 – ZIUPOPDVE, 112/21 – ZNUPZ, 196/21 – ZDOsk, 100/22 – ZNUZSZS, 132/22 – odl. US, 141/22 – ZNUNBZ, 14/23 – odl. US in 84/23 – ZDOsk-1) in 17. člena Statuta Občine Piran (Uradni list RS, št. 5/14 – uradno prečiščeno besedilo, 35/17, 43/18, 86/23 in 4/24) je Občinski svet Občine Piran na 12. redni seji dne 31. januarja 2024 sprejel naslednji
O D L O K 
o podelitvi koncesije za opravljanje javne službe v zdravstveni dejavnosti na primarni ravni na področju družinske medicine v Občini Piran 
1. člen 
Ta odlok je koncesijski akt, s katerim Občina Piran (v nadaljevanju: občina), ob upoštevanju stanja in predvidenega razvoja mreže javne zdravstvene službe, določa vrsto, območje in predviden obseg opravljanja koncesijske dejavnosti ter trajanje koncesije za opravljanje javne službe v zdravstveni dejavnosti na primarni ravni na področju družinske medicine v Občini Piran.
S tem odlokom se določi utemeljitev razlogov za podelitev koncesije, skladno z zakonom, ki ureja zdravstveno dejavnost.
2. člen 
Ta odlok ureja podelitev koncesije na področju zdravstvene dejavnosti družinske medicine na območju Občine Piran, v predvidenem obsegu 1,00 tima za obdobje 15 let, šteto od dneva začetka opravljanja koncesijske dejavnosti.
3. člen 
Koncesija je skladno z zakonom, ki ureja zdravstveno dejavnost, pooblastilo za opravljanje javne službe v zdravstveni dejavnosti, ki se podeli fizični ali pravni osebi, ki izpolnjuje pogoje, določene z zakonom, podzakonskimi akti, tem odlokom in drugimi predpisi, ki urejajo način izvajanja javne službe.
Koncesionar opravlja zdravstveno dejavnost na podlagi koncesije v svojem imenu in za svoj račun na podlagi pooblastila občine.
Koncesija ni predmet dedovanja, prodaje, prenosa ali druge oblike pravnega prometa. Pravni posel v nasprotju s prejšnjim stavkom je ničen.
4. člen 
Koncesija se podeli, ker javni zdravstveni zavod ne more zagotoviti potrebne dostopnosti do zdravstvenih storitev na področju zdravstvene dejavnosti družinske medicine v zdravstveni ambulanti v Sečovljah. Zagotavljanje zdravstvenih storitev na področju zdravstvene dejavnosti družinske medicine v ambulantnih prostorih v Sečovljah je bistvena za prebivalce zaledja piranske občine, ki zaradi slabe povezanosti z javnim prevozom in preobremenjenostjo prometa v neposredni bližini meje z Republiko Hrvaško, težko dostopajo do storitev zdravstvene dejavnosti družinske medicine v mestnih središčih.
5. člen 
Koncesija za opravljanje zdravstvene dejavnosti družinske medicine se podeli na podlagi izvedenega javnega razpisa, ki se objavi na spletni strani občine in na portalu javnih naročil.
Javni razpis mora vsebovati najmanj podatke, kot jih določa zakon, ki ureja zdravstveno dejavnost.
6. člen 
Razpisna dokumentacija mora biti pripravljena v skladu s tem odlokom in mora vsebovati najmanj vsebino, kot jo predpisuje zakon, ki ureja zdravstveno dejavnost. V primeru neskladja med odlokom in razpisno dokumentacijo veljajo določbe odloka. Podatki v razpisni dokumentaciji morajo biti enaki podatkom objavljenega javnega razpisa.
Razpisna dokumentacija se objavi na spletnih straneh občine ali na portalu javnih naročil.
7. člen 
Ponudnik mora za pridobitev in opravljanje koncesijske dejavnosti izpolnjevati pogoje, kot jih določa zakon, ki ureja zdravstveno dejavnost, in druge pogoje iz objavljene razpisne dokumentacije.
Občina pri izboru koncesionarja upošteva merila, določena z zakonom, ki ureja zdravstveno dejavnost, in izpolnjevanje drugih pogojev in meril iz objavljene razpisne dokumentacije.
Občina podeli koncesijo s soglasjem ministrstva, pristojnega za zdravje, z odločbo o izbiri koncesionarja.
8. člen 
Občina in koncesionar uredita medsebojna razmerja v zvezi z opravljanjem koncesije s koncesijsko pogodbo.
Koncesijska pogodba preneha na način in pod pogoji, določenimi z zakonom, ki ureja zdravstveno dejavnost.
9. člen 
Nadzor nad izvajanjem koncesijske odločbe in koncesijske pogodbe v delu, ki se nanaša na razmerje med občino in koncesionarjem oziroma njune medsebojne pravice in obveznosti, izvaja občina.
Koncesionar mora na zahtevo občine v roku, ki mu ga določi občina, poročati o svojem finančnem poslovanju v delu, ki se nanaša na opravljanje koncesijske dejavnosti, ter o vseh drugih podatkih, ki se nanašajo na opravljanje koncesijske dejavnosti.
10. člen 
Občina odvzame koncesionarju koncesijo na način in pod pogoji, določenimi z zakonom, ki ureja zdravstveno dejavnost.
11. člen 
Ta odlok začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.
Št. 160-3/2023
Piran, dne 31. januarja 2024
Župan 
Občine Piran 
Andrej Korenika 
Il Sindaco del Comune di Pirano, visto l’articolo 33 della Legge sulle autonomie locali (Gazzetta Ufficiale della RS, nn. 94/07 – Testo Consolidato, 76/08, 79/09, 51/10, 40/12 – ZUJF, 14/15 – ZUUJFO e 76/16 – Sentenza della C. cost.) e l’articolo 31 dello Statuto del Comune di Pirano (Gazzetta Ufficiale della RS, nn. 5/14 – Testo Consolidato, 35/17, 43/18, 86/23 e 4/24)
E M A N A   I L   D E C R E T O 
sul conferimento della concessione per l'attuazione del servizio pubblico nell'ambito dell'attività sanitaria a livello primario nel settore della medicina generale nel Comune di Pirano, 
approvato dal Consiglio comunale del Comune di Pirano nella 12a seduta ordinaria del 31 gennaio 2024.
N. 160-3/2023
Pirano, 12 febbraio 2024
Il Sindaco 
del Comune di Pirano 
Andrej Korenika 
Il Consiglio comunale del Comune di Pirano, visto il punto a dell’articolo 44 della Legge sull’attività sanitaria (Gazzetta Ufficiale della RS, nn. 23/05 – Testo Consolidato, 15/08 – ZPacP, 23/08, 58/08 – ZZdrS-E, 77/08 – ZDZdr, 40/12 – ZUJF, 14/13, 88/16 – ZdZPZD, 64/17, 1/19 – Sentenza della C. cost, 73/19, 82/20, 152/20 – ZZUOOP, 203/20 – ZIUPOPDVE, 112/21 – ZNUPZ, 196/21 – ZDOsk, 100/22 – ZNUZSZS, 132/22 – Sentenza della C. cost, 141/22 – ZNUNBZ, 14/23 – Sentenza della C. cost e 84/23 – ZDOsk-1) e l’articolo 17 dello Statuto del Comune di Pirano (Gazzetta Ufficiale della RS, nn. 5/14 – Testo Consolidato, 35/17, 43/18, 86/23 e 4/24) nella 12a seduta ordinaria del 31 gennaio 2024 approva il seguente
D E C R E T O 
sul conferimento della concessione per l'attuazione del servizio pubblico nell'ambito dell'attività sanitaria a livello primario nel settore della medicina generale nel Comune di Pirano 
Art. 1 
Il presente Decreto, è l'atto di concessione, con cui il Comune di Pirano (di seguito: Comune), tenendo conto della situazione e del previsto sviluppo della rete del servizio pubblico sanitario, determina la tipologia, l'area e l'ambito previsto dello svolgimento dell'attività oggetto di concessione e la durata della concessione per l'attuazione del servizio pubblico nell'ambito dell'attività sanitaria di livello primario nel settore della medicina generale nel Comune di Pirano.
Con il presente Decreto si determina la fondatezza dei motivi per il conferimento della concessione in conformità alla legge che disciplina l'attività sanitaria.
Art. 2 
Il presente Decreto regola il conferimento della concessione nel settore dell'attività sanitaria di medicina generale nel territorio del Comune di Pirano nell'estensione prevista di 1,00 squadra di lavoro per il periodo di 15 anni dal primo giorno di inizio dell'attività oggetto della concessione.
Art. 3 
La concessione, in conformità con la legge che disciplina l'attività sanitaria, è un'autorizzazione all'esercizio del servizio pubblico nell'ambito dell'attività sanitaria, conferita a una persona fisica o giuridica che soddisfa le condizioni stabilite dalla legge, dagli atti normativi, dal presente Decreto e dalle altre norme che disciplinano le modalità di attuazione del servizio pubblico.
Il concessionario svolge l'attività sanitaria in base alla concessione a nome e per conto proprio in base all'autorizzazione del Comune.
La concessione non è oggetto di successione, vendita, trasferimento o altro tipo di traffico giuridico. Il negozio giuridico in contrasto con la frase precedente è nullo.
Art. 4 
La concessione si conferisce poiché l'ente pubblico sanitario non può garantire l'accessibilità necessaria ai servizi sanitari nel settore dell'attività sanitaria di medicina generale nell'ambulatorio medico di Sicciole. L'erogazione dei servizi sanitari nel campo della medicina generale negli spazi dell'ambulatorio di Sicciole è essenziale per gli abitanti dell'entroterra del Comune di Pirano, i quali, a causa degli scarsi collegamenti con i trasporti pubblici e della congestione del traffico nelle immediate vicinanze del confine con la Repubblica di Croazia, hanno difficoltà ad accedere ai servizi dell'attività sanitaria di medicina generale nei centri urbani.
Art. 5 
La concessione per l'esercizio dell'attività sanitaria di medicina generale viene assegnata sulla base di un bando di gara pubblico, pubblicato sul sito web del Comune e sul portale degli appalti pubblici.
Il bando pubblico deve contenere almeno le informazioni previste dalla normativa che disciplina l'attività sanitaria.
Art. 6 
La documentazione di gara dovrà essere redatta ai sensi del presente Decreto e dovrà contenere almeno il contenuto prescritto dalla legge che disciplina l'attività sanitaria. In caso di discordanza tra il Decreto e la documentazione di gara si applicano le disposizioni del Decreto. I dati presenti nella documentazione di gara devono essere gli stessi dei dati presenti nel bando di gara pubblicato.
La documentazione di gara si pubblica sulle pagine web del Comune o sul portale degli appalti pubblici.
Art. 7 
Per l'acquisizione e l'esercizio dell'attività oggetto della concessione, l'offerente deve soddisfare le condizioni previste dalla legge che disciplina l'attività sanitaria e le altre condizioni risultanti dalla documentazione di gara pubblicata.
Nella selezione del concessionario, il Comune tiene conto dei criteri stabiliti dalla legge che disciplina l'attività sanitaria e del rispetto di altre condizioni e criteri indicati nella documentazione di gara pubblicata.
Il Comune conferisce la concessione con il consenso del ministero competente in materia di salute, con un provvedimento sulla selezione del concessionario.
Art. 8 
Il Comune e il concessionario regolano i reciproci rapporti legati all'esercizio della concessione mediante contratto di concessione.
Il contratto di concessione si risolve nei modi e alle condizioni determinati dalla legge che disciplina l'attività sanitaria.
Art. 9 
Il Comune svolge il controllo sull'attuazione del provvedimento di concessione e del contratto di concessione nella parte che riguarda il rapporto tra il Comune e il concessionario ovvero i loro reciproci diritti e obblighi.
Su richiesta del Comune, il concessionario ha l’obbligo, entro il termine fissato dal Comune, di presentare la relazione sulla propria operatività finanziaria nella parte riguardante l’esercizio dell'attività oggetto di concessione, nonché su tutti gli altri dati relativi all’attuazione della concessione.
Art. 10 
Il Comune revoca la concessione al concessionario nei modi e alle condizioni stabiliti dalla legge che disciplina l'attività sanitaria.
Art. 11 
Il presente Decreto entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica di Slovenia.
N. 160-3/2023
Pirano, 31 gennaio 2024
Il Sindaco 
del Comune di Pirano 
Andrej Korenika 

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti