Uradni list

Številka 37
Uradni list RS, št. 37/2003 z dne 18. 4. 2003
Uradni list

Uradni list RS, št. 37/2003 z dne 18. 4. 2003

Kazalo

1734. Odločba o prepovedi uvoza določenih pošiljk zaradi preprečitve vnosa bovine spongiformne encefalopatije (BSE), stran 4339.

Na podlagi prvega odstavka 21. člena zakona o veterinarstvu (Uradni list RS, št. 33/01) izdaja direktor Veterinarske uprave Republike Slovenije v zadevi preprečevanja vnašanja in širjenja živalskih kužnih bolezni iz drugih držav in njihovega zatiranja v Republiki Sloveniji
O D L O Č B O
o prepovedi uvoza določenih pošiljk zaradi
preprečitve vnosa bovine spongiformne
encefalopatije (BSE)
I
Da bi preprečili vnos bovine spongiformne encefalopatije (v nadaljnjem besedilu: BSE) v Republiko Slovenijo, se prepoveduje uvoz v Republiko Slovenijo za naslednje pošiljke:
1. živalska tkiva:
– pri govedu vseh starosti: črevesje od dvanajstnika do zadnjika, vključno z mezenterijem in vidno limfatično tkivo;
– pri govedu, starejšem od 12 mesecev: lobanja, vključno z možgani in očmi, tonzile, hrbtenjača in cela hrbtenica, razen repnih vretenc, transverzalnih podaljškov ledvenih in prsnih vretenc ter križničnih kril, vendar vključujoč dorzalne ganglije;
– pri ovcah in kozah, starejših od 12 mesecev oziroma od takrat, ko izraste prvi stalni sekalec: cela glava, vidne bezgavke in hrbtenjača;
– pri ovcah in kozah vseh starosti: vranica;
– mehansko izkoščeno meso, pridobljeno s kosti goved, ovc ali koz.
2. predelane živalske beljakovine in maščobe, ki se uporabljajo v prehrani vseh vrst živali, namenjenih za proizvodnjo živil:
– kostna moka, ki vsebuje tkiva sesalcev;
– mesna moka, ki vsebuje tkiva sesalcev;
– mesno-kostna moka, ki vsebuje tkiva sesalcev;
– krvna moka;
– sušena plazma in drugi krvni proizvodi;
– hidrolizirane beljakovine živalskega izvora;
– roževinska moka;
– perna moka in moka iz odpadnih tkiv perutnine (drobovine);
– suhi ocvirki iz obratov za predelavo odpadkov;
– ribja moka;
– dikalcijev fosfat;
– želatina;
– vsi proizvodi, vključno s krmnimi mešanicami, premiksi, in krmnimi dodatki, ki vsebujejo predelane živalske beljakovine;
– topljene maščobe, pridobljene s predelavo živalskih odpadkov in trupel vseh živalskih vrst;
– krmila, pridobljena s predelavo živalskih odpadkov in trupel vseh živalskih vrst;
– krmilne predmešanice in mešanice, ki vsebujejo katerokoli komponento proizvodov iz prejšnjih alinej te točke.
II
Prepoved uvoza iz te odločbe ne velja za naslednje pošiljke:
1. mleko in mlečne izdelke ter jajca in jajčne izdelke;
2. mlečne nadomestke pod pogojem, da ne vsebujejo beljakovin, pridobljenih iz tkiv sesalcev in maščob živalskega izvora (dovoljene so le mlečne maščobe);
3. živalsko seme;
4. kože;
5. želatino, ki ni pridobljena iz tkiv prežvekovalcev in je namenjena za zaščito (prevleko) dodatkov v proizvodnji krmil;
6. želatino, pridobljeno iz tkiv prežvekovalcev, ki so bili pred in po zakolu pregledani in ocenjeni kot zdravstveno ustrezni, in v primeru, če je govedo starejše od 30 mesecev, pregledano na prisotnost BSE (pregled na prisotnost BSE ni obvezen za govedo, ki je bilo rojeno, vzrejeno in zaklano v državah iz Priloge 1), pod pogojem, da je želatina pridobljena po enem izmed naslednjih postopkov:
a) če je pridobljena iz kož prežvekovalcev, po postopku obdelave s kislino ali lugom, ki ji sledi eno ali več izpiranj; pH je treba naknadno prilagoditi. Želatino je treba izločiti z zaporednim enkratnim ali večkratnim segrevanjem, ki mu sledi čiščenje s filtriranjem in sterilizacijo;
b) če je pridobljena iz kosti prežvekovalcev, po postopku obdelave, kjer je ves kostni material popolnoma zdrobljen in razmaščen z vročo vodo ter obdelan z razredčeno solno kislino (pri najmanjši koncentraciji 4% in pH < 1,5) v obdobju najmanj dveh dni, ki mu sledi luženje z nasičeno lugovo raztopino (pH >12,5) v obdobju najmanj 20 dni, in s sterilizacijskim postopkom pri 138°–140°C, ki traja 4 sekunde;
c) če je pridobljena iz kož prežvekovalcev, po postopku obdelave s kislino ali lugom, ki ji sledi eno ali več izpiranj; pH je treba naknadno prilagoditi. Želatino je treba izločiti z zaporednim enkratnim ali večkratnim segrevanjem, ki mu sledi čiščenje s filtriranjem in sterilizacijo;
d) če je pridobljena iz kosti prežvekovalcev, po postopku obdelave, kjer je ves kostni material popolnoma zdrobljen in razmaščen z vročo vodo ter obdelan z razredčeno solno kislino (pri najmanjši koncentraciji 4% in pH < 1,5) v obdobju najmanj dveh dni, ki mu sledi luženje z nasičeno lugovo raztopino (pH >12,5) v obdobju najmanj 20 dni, in s sterilizacijskim postopkom pri 138°–140°C, ki traja 4 sekunde;
7. kolagen, pridobljen iz kož goved, ki so bila pred in po zakolu pregledana in ocenjena kot zdravstveno ustrezna in v primeru, če so goveda starejša od 30 mesecev, pregledana na prisotnost BSE (pregled na prisotnost BSE ni obvezen za govedo, ki je bilo rojeno, vzrejeno in zaklano v državah iz Priloge 1), po postopku, ki vsebuje naslednje faze:
a) alkalna obdelava najmanj 24 ur pri pH 13 oziroma druga ustrezna obdelava v intervalu do pH ne manj kot 11,5 za najmanj 48 ur;
b) nevtralizacija;
c) ekstrakcija s kislino pri pH 0,8 najmanj 6 ur pri sobni temperaturi oziroma druga ustrezna obdelava v intervalu do pH največ 3,3 za najmanj 48 ur pri sobni temperaturi;
d) sušenje pri najmanj 80 °C;
8. dikalcijev fosfat (brez sledi beljakovin in maščob) za prehrano živali, razen prežvekovalcev, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
a) da je pridobljen v odobrenih predelovalnih obratih oziroma, da ni pridobljen v obratih za predelavo živalskih odpadkov;
b) da je pridobljen iz kosti goved, ki je bilo pred in po zakolu pregledano in ocenjeno kot zdravstveno ustrezno in v primeru, če je govedo starejše od 24 mesecev, pregledano na prisotnost BSE (pregled na prisotnost BSE ni obvezen za govedo, ki je bilo rojeno, vzrejeno in zaklano v državah iz Priloge 1);
c) da je pridobljen po postopku, ki zagotavlja, da se vsa kostna masa fino zdrobi in razmasti z vročo vodo in obdela z razredčeno HCl (pri minimalni koncentraciji 4% in pH < 1,5) v časovnem razdobju vsaj dveh dni, čemur sledi obdelava pridobljene fosforne raztopine z apnom, kar povzroči oborino dikalcijevega fosfata pri pH 4 do 7, ki se na koncu suši z zrakom z vhodno temperaturo 65 °C do 325 °C in izhodno temperaturo 30 °C do 65 °C, ali po enakovrednem postopku, ki ga jamči proizvajalec;
9. hidrolizirane živalske proteine iz kož živali, namenjenih za prehrano živali, razen prežvekovalcev, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
a) da so pridobljeni v odobrenih predelovalnih obratih oziroma niso pridobljeni v obratih za predelavo živalskih odpadkov;
b) da so pridobljeni iz kož živali, ki so bile zaklane v klavnici in bile s pregledom pred in po zakolu ocenjene kot zdravstveno ustrezne za prehrano ljudi;
c) da so pridobljeni po postopku, ki zajema ustrezne ukrepe za zmanjšanje kontaminacije kož, prepariranje surovih kož v razsolu, obdelavo z apnom in intenzivnim pranjem, nakar sledi toplotna obdelava surovih kož pri pH > 11 v trajanju 3 ur pri temperaturi > 80 °C, nato toplotna obdelava pri temperaturi > 140 °C v trajanju 30 minut pri > 3,6 barih, ali, da so pridobljeni po enakovrednem postopku, ki ga jamči proizvajalec;
d) molekularna teža ne sme presegati 10.000 daltonov;
10. hrano za hišne živali, razen če vsebuje tkiva goved iz držav, navedenih v Prilogi 4, ki je sestavni del te odločbe;
11. ribjo moko za prehrano živali, razen prežvekovalcev;
12. ostale proizvode, izdelke in surovine, pridobljene iz goved, ovc in koz, ki s to odločbo niso prepovedani.
III
Poleg pošiljk iz II. dela te odločbe je v Republiko Slovenijo dovoljen uvoz naslednjih pošiljk, če izvirajo od živali, rojenih, rejenih in zaklanih v državah, navedenih v Prilogi 1, ki je sestavni del te odločbe:
– konfekcionirano meso goved brez kosti ter meso ovc in koz, pod pogojem, da meso ne vsebuje živalskih tkiv iz prvega odstavka 1. točke I. dela te odločbe. Na veterinarskem spričevalu (certifikatu) morajo biti potrjeni naslednji dodatni pogoji:
– da prežvekovalci niso krmljeni s krmo, ki vsebuje beljakovine prežvekovalcev;
– da so živali rojene po letu 1996;
– da je v državi izvoznici vpeljan sistem, ki omogoča povratno sledenje svežega mesa, pridobljenega od goved, ovc ali koz, do obratov, v katerih je bilo pridobljeno;
2. mesni izdelki ter drugi proizvodi, pridobljeni iz mesa goved, ovc ali koz, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da prežvekovalci niso krmljeni s krmo, ki vsebuje beljakovine prežvekovalcev;
– da so živali rojene po letu 1996;
– da je v državi izvoznici vpeljan sistem, ki omogoča povratno sledenje mesnih izdelkov ter drugih proizvodov pridobljenih iz mesa goved, ovc ali koz, do obratov, v katerih so bili pridobljeni;
– da mesni izdelki ter drugi proizvodi, pridobljeni iz mesa goved, ovc in koz ne vsebujejo in niso pridobljeni iz živalskih tkiv, navedenih v 1. točki I dela te odločbe, ali iz mehansko izkoščenega mesa s kosti goved, ovc ali koz;
3. loj, namenjen uporabi v živilski industriji, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da prežvekovalci niso krmljeni s krmo, ki vsebuje beljakovine prežvekovalcev;
– da so živali od katerih je pridobljen loj, rojene po letu 1996;
– da je v državi izvoznici vpeljan sistem, ki omogoča za sveže meso in izdelke, pridobljenih iz goved, povratno sledenje do obratov v katerih so bili pridobljeni;
4. loj, namenjen industrijski predelavi, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da prežvekovalci niso krmljeni s krmo, ki vsebuje beljakovine prežvekovalcev;
– da so živali od katerih je pridobljen loj, rojene po letu 1996;
5. topljenih maščob, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da prežvekovalci niso krmljeni s krmo, ki vsebuje beljakovine prežvekovalcev;
– da so živali od katerih so pridobljene surovine, rojene po letu 1996;
– da ne vsebujejo živalskih tkiv iz 1. točke I. dela te odločbe;
6. soljena goveja čreva, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da prežvekovalci niso krmljeni s krmo, ki vsebuje beljakovine prežvekovalcev;
– da so živali rojene po letu 1996.
IV
Poleg pošiljk iz II. dela te odločbe je iz držav, navedenih v Prilogi 2, ki je sestavni del te odločbe, v Republiko Slovenijo dovoljen uvoz naslednjih pošiljk:
1. živih goved, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da velja v državi izvora živali oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in krmnimi mešanicami v katerih so tkiva sesalcev, najmanj od leta 1996;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z živalskimi beljakovinami, in da se ta prepoved učinkovito izvaja od 1. januarja 2001;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z ribjo moko od 1. januarja 2001;
– da so živali rojene po letu 1996;
– da so živali, ki so namenjene izvozu v Republiko Slovenijo, trajno označene v skladu s stalnim identifikacijskim sistemom, ki omogoča povratno sledenje do matere in črede izvora in niso potomstvo samic, pri katerih je obstajal sum na BSE;
2. govejih jajčnih celic in zarodkov, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in krmnimi mešanicami, v katerih so tkiva sesalcev, najmanj od leta 1996;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z živalskimi beljakovinami in da se ta prepoved učinkovito izvaja od 1. januarja 2001;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z ribjo moko od 1. januarja 2001;
– da so živali darovalke rojene po letu 1996;
– da so jajčne celice in zarodki pridobljeni od živali darovalk, ki so trajno označene v skladu z identifikacijskim sistemom, ki omogoča povratno sledenje do matere in črede izvora in niso potomstvo samic, pri katerih je obstajal sum oziroma potrjena okužba z BSE;
– da pri živali darovalki ne obstaja sum oziroma ni bila potrjena okužbe z BSE;
– da pri živali darovalki v času pridobivanja zarodkov ni obstajal sum okužbe z BSE;
3. živih ovc in koz, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in krmnimi mešanicami, v katerih so tkiva sesalcev, najmanj od leta 1996;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z živalskimi beljakovinami in da se ta prepoved učinkovito izvaja od 1. januarja 2001;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z ribjo moko od 1. januarja 2001;
– da so živali rojene po letu 1996;
– da so živali, ki so namenjene izvozu v Republiko Slovenijo, trajno označene;
– da je država izvora živali oziroma država izvoznica prosta praskavca (scrapie) zadnjih 5 let;
4. mesa goved, ovc ali koz in izdelkov ter drugih proizvodov, pridobljenih iz mesa goved, ovc ali koz, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in krmnimi mešanicami, v katerih so tkiva sesalcev, najmanj od leta 1996;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z živalskimi beljakovinami in da se ta prepoved učinkovito izvaja od 1. januarja 2001;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z ribjo moko od 1. januarja 2001;
– da so živali, od katerih je pridobljeno meso in izdelki ter drugi proizvodi iz mesa živali, rojene po letu 1996;
– da je vsako govedo, od katerega je bilo pridobljeno meso in izdelki ter drugi proizvodi, če je starejše od 24 mesecev, po zakolu pregledano na prisotnost BSE in je rezultat pregleda negativen;
– da država izvora oziroma država izvoznica izvaja redno testiranje na prisotnost BSE vseh goved, ki so kazala klinične znake obolenj centralnega živčnega sistema, vseh živali zaklanih v sili, bolnih in poginulih živali, starejših od 24 mesecev (potrditi tudi v primeru uvoza mesa živali, mlajših od 24 mesecev);
– da živali niso bile zaklane po omamljanju s pomočjo plina, vbrizganega v kranialno votlino, ubite z isto metodo ali zaklane po omamljanju z laceracijo centralnega živčevja s koničnim paličastim instrumentom, ki prodre v kranialno votlino;
– izdelki ter drugi proizvodi pridobljeni iz mesa goved, ovc in koz ne smejo vsebovati in ne smejo biti pridobljeni iz živalskih tkiv, navedenih v 1. točki I. dela te odločbe, z izjemo soljenih govejih črev iz držav, navedenih v Prilogi 1;
– da izdelki ter drugi proizvodi ne vsebujejo mehansko izkoščenega mesa, pridobljenega s kosti goved, ovc ali koz;
– da je v državi izvora oziroma v državi izvoznici vpeljan sistem, ki omogoča povratno sledenje svežega mesa in izdelkov ter drugih proizvodov živalskega izvora, pridobljenih od goved, ovc ali koz, do obratov, v katerih so bili pridobljeni;
5. loja, namenjenega uporabi v živilski industriji, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in krmnimi mešanicami, v katerih so tkiva sesalcev, najmanj od leta 1996;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z živalskimi beljakovinami in da se ta prepoved učinkovito izvaja od 1. januarja 2001;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z ribjo moko od 1. januarja 2001;
– da so živali, od katerih je pridobljen loj, rojene po letu 1996;
– da je vsako govedo, od katerega je bil pridobljen loj, če je starejše od 24 mesecev, po zakolu pregledano na prisotnost BSE in je rezultat pregleda negativen;
– da država izvora oziroma država izvoznica izvaja redno testiranje na prisotnost BSE vseh goved, ki so kazala klinične znake obolenj centralnega živčnega sistema, vseh živali zaklanih v sili, bolnih in poginulih živali, starejših od 24 mesecev, kar je treba potrditi v primeru uvoza loja, pridobljenega od živali, mlajših od 24 mesecev;
– da je v državi izvora oziroma v državi izvoznici vpeljan sistem, ki omogoča povratno sledenje svežega mesa in izdelkov ter drugih proizvodov živalskega izvora, pridobljenih od goved, do obratov, v katerih so bili pridobljeni;
6. loja, namenjenega industrijski predelavi, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in krmnimi mešanicami v katerih so tkiva sesalcev, najmanj od leta 1996;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z živalskimi beljakovinami, in da se ta prepoved učinkovito izvaja od 1. januarja 2001;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z ribjo moko od 1. januarja 2001;
– da so živali, od katerih je pridobljen loj, rojene po letu 1996;
– da je vsako govedo, od katerega je bil pridobljen loj, če je starejše od 24 mesecev, po zakolu pregledano na prisotnost BSE in je rezultat pregleda negativen;
– da država izvora oziroma država izvoznica izvaja redno testiranje na prisotnost BSE vseh goved, ki so kazala klinične znake obolenj centralnega živčnega sistema, vseh živali zaklanih v sili, bolnih in poginulih živali, starejših od 24 mesecev, kar je treba potrditi v primeru uvoza loja, pridobljenega od živali mlajših od 24 mesecev;
7. topljenih maščob, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in krmnimi mešanicami v katerih so tkiva sesalcev, najmanj od leta 1996;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z živalskimi beljakovinami in da se ta prepoved učinkovito izvaja od 1. januarja 2001;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z ribjo moko od 1. januarja 2001;
– da so živali, od katerih so pridobljene surovine, rojene po letu 1996;
– da je vsako govedo, od katerega izvirajo surovine za proizvodnjo topljenih maščob, v primeru, ko je starejše od 24 mesecev, po zakolu pregledano na BSE, in je rezultat pregleda negativen;
– da država izvora oziroma država izvoznica izvaja redno testiranje na prisotnost BSE vseh goved, ki so kazala klinične znake obolenj centralnega živčnega sistema, vseh živali zaklanih v sili, bolnih in poginulih živali, starejših od 24 mesecev, kar je treba potrditi v primeru uporabe surovin pridobljenih od goved, mlajših od 24 mesecev;
– da ne vsebujejo živalskih tkiv iz prvega odstavka 1. točke I. dela te odločbe.
V
Poleg pošiljk iz II. dela te odločbe je iz držav, navedenih v Prilogi 3, ki je sestavni del te odločbe, v Republiko Slovenijo dovoljen uvoz naslednjih pošiljk:
1. žive govedi, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in krmnimi mešanicami v katerih so tkiva sesalcev, najmanj od leta 1996;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z živalskimi beljakovinami in se prepoved učinkovito izvaja od 1. januarja 2001;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z ribjo moko od 1. januarja 2001;
– da so živali rojene po letu 1996;
– da so klavne živali, z izjemo klavnih telet, starejše od 24 mesecev;
– da klavna teleta niso starejša od 6 mesecev;
– da so teleta za nadaljnje pitanje mlajša od 6 mesecev;
– da je govedo rojeno in rejeno v čredi oziroma na gospodarstvu, kjer vsaj 7 let ni bil potrjen noben primer BSE, in da izhaja govedo, ki je bilo v čredo vključeno naknadno, iz čred oziroma z gospodarstev z enakim statusom;
– da je govedo trajno označeno v skladu s stalnim identifikacijskim sistemom, ki omogoča povratno sledenje do matere in črede izvora, in niso potomci samic pri katerih je obstajal sum na BSE;
2. mesa goved, ovc in koz in izdelkov ter drugih proizvodov, pridobljenih iz mesa goved, ovc ali koz, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in krmnimi mešanicami, v katerih so tkiva sesalcev, najmanj od leta 1996;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z živalskimi beljakovinami in da se prepoved učinkovito izvaja od 1. januarja 2001;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z ribjo moko od 1. januarja 2001;
– da so živali, od katerih je pridobljeno meso in izdelki ter drugi proizvodi iz mesa živali, rojene po letu 1996;
– da je govedo, od katerega je bilo pridobljeno meso in izdelki ter drugi proizvodi, starejše od 24 mesecev, da je po zakolu pregledano in je rezultat pregleda na prisotnost BSE negativen;
– da je govedo, od katerega je bilo pridobljeno meso in izdelki ter drugi proizvodi iz mesa goved, ki niso pregledana na prisotnost BSE, mlajše od 6 mesecev;
– da živali niso bile zaklane po omamljanju s pomočjo plina, vbrizganega v kranialno votlino, ubite z isto metodo ali zaklane po omamljanju z laceracijo centralnega živčevja s koničnim paličastim instrumentom, ki prodre v kranialno votlino;
– da izdelki ter drugi proizvodi, pridobljeni iz mesa goved, ovc ali koz ne vsebujejo in niso pridobljeni iz živalskih tkiv, navedenih v 1. točki I. dela te odločbe (z izjemo soljenih govejih črev iz držav navedenih v Prilogi 1), ali iz mehansko izkoščenega mesa, pridobljenega s kosti goved, ovc ali koz;
– da je v državi izvora oziroma v državi izvoznici vpeljan sistem, ki omogoča povratno sledenje svežega mesa in izdelkov ter drugih proizvodov živalskega izvora, pridobljenih od goved, ovc ali koz, do obratov, v katerih so bili pridobljeni;
3. loja, namenjenega uporabi v živilski industriji, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in krmnimi mešanicami v katerih so tkiva sesalcev, najmanj od leta 1996;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z živalskimi beljakovinami, in da se ta prepoved učinkovito izvaja od 1. januarja 2001;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z ribjo moko od 1. januarja 2001;
– da so živali od katerih je pridobljen loj, rojene po letu 1996;
– da je govedo, od katerega je bil pridobljen loj starejše od 24 mesecev, da je po zakolu pregledano in je rezultat pregleda na prisotnost BSE negativen;
– da je v državi izvora oziroma v državi izvoznici vpeljan sistem, ki omogoča povratno sledenje svežega mesa in izdelkov ter drugih proizvodov živalskega izvora, pridobljenih od goved, do obratov, v katerih so bili pridobljeni;
4. loja, namenjenega industrijski predelavi, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in krmnimi mešanicami, v katerih so tkiva sesalcev najmanj od leta 1996;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z živalskimi beljakovinami in da se ta prepoved učinkovito izvaja od 1. januarja 2001;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z ribjo moko od 1. januarja 2001;
– da so živali, od katerih je pridobljen loj, rojene po letu 1996;
– da je govedo, od katerega je bil pridobljen loj, starejše od 24 mesecev, da je po zakolu pregledano in je rezultat pregleda na prisotnost BSE negativen;
5. topljenih maščob, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in krmnimi mešanicami, v katerih so tkiva sesalcev, najmanj od leta 1996;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z živalskimi beljakovinami, in da se ta prepoved učinkovito izvaja od 1. januarja 2001;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z ribjo moko od 1. januarja 2001;
– da so živali od katerih so pridobljene surovine, rojene po letu 1996;
– da surovine, ki se uporabljajo za proizvodnjo topljenih maščob, izvirajo od goved, starejših od 24 mesecev, ki morajo biti po zakolu pregledane, in je rezultat pregleda na prisotnost BSE negativen;
– da ne vsebujejo živalskih tkiv iz 1. točke I. dela te odločbe;
6. živih ovc in koz, če so izpolnjeni dodatni pogoji, ki morajo biti potrjeni tudi na veterinarskem spričevalu (certifikatu):
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in krmnimi mešanicami v katerih so tkiva sesalcev, najmanj od leta 1996;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z živalskimi beljakovinami, in da se ta prepoved učinkovito izvaja od 1. januarja 2001;
– da velja v državi izvora oziroma v državi izvoznici prepoved krmljenja prežvekovalcev z ribjo moko od 1. januarja 2001;
– da so živali rojene po letu 1996;
– da so živali trajno označene;
– da je država izvora oziroma država izvoznica prosta praskavca (scrapie) zadnjih 5 let.
VI
Poleg pošiljk iz II. dela te odločbe je iz držav, navedenih v Prilogi 4, ki je sestavni del te odločbe, v Republiko Slovenijo dovoljen uvoz naslednjih pošiljk:
1. mesa goved, izdelkov ter drugih proizvodov iz mesa goved, ki ne izvirajo iz držav, navedenih v Prilogi 4, ampak so v teh državah samo skladiščene, pod pogojem, da ostanejo v originalni embalaži oziroma pakiranju, iz katerega mora biti razviden izvor pošiljke;
2. proizvodov in izdelkov, ki vsebujejo tkiva goved, če so namenjeni razstavam, poučevanju, znanstvenim raziskavam, posebnim študijam ali analizam, pod pogojem, da na koncu teh proizvodov ali izdelkov ne bodo uporabili ali zaužili ljudje in živali, razen tistih živali, ki se uporabljajo v raziskovalnih projektih, ter da bodo po uporabi neškodljivo uničeni;
3. diagnostičnih kitov, diagnostičnih serumov in ostalih diagnostičnih materialov, ki vsebujejo goveje materiale, ki izvirajo iz držav iz Priloge 4, pod pogojem, da se po uporabi neškodljivo uničijo.
VII
Uvoz mesa goved, starejših od 12 mesecev, katerim ni bila odstranjena cela hrbtenica, vključno z dorzalnimi gangliji, razen repnih vretenc in transverzalnih podaljškov ledvenih vretenc, je dovoljen samo v industrijske registrirane obrate za razsekovanje mesa, kjer je treba hrbtenico in dorzalne ganglije odstraniti in neškodljivo uničiti.
VIII
Teleta, ki se uvažajo za nadaljnje pitanje iz držav, navedenih v Prilogi 3, razen iz Češke in Madžarske, katerih meso je namenjeno za prehrano ljudi, se ne smejo klati pred starostjo 24 mesecev. Pitanci, ki se uvažajo iz Madžarske in Češke morajo biti označeni v skladu s pravilnikom, ki ureja identifikacijo in registracijo govedi in se jih ne sme preštevilčiti s slovenskimi ušesnimi številkami.
Določba prejšnjega odstavka ne velja v primeru zakola v sili. Vse živali, zaklane v sili, morajo biti testirane na prisotnost BSE.
Ne glede na prvi odstavek tega dela odločbe, se lahko teleta, ki se uvažajo kot odstavljena sesna teleta, koljejo pred starostjo 24 mesecev, če niso starejša od 6 mesecev.
Vse plemenske živali, ki se uvažajo iz držav, navedenih v Prilogi 2 in Prilogi 3 te odločbe, se morajo po uvozu in opravljenih preiskavah v karanteni vpisati v Centralni register govedi pri SIR. V primeru zakola v sili morajo biti obvezno testirane na prisotnost BSE.
V potnem listu uvoženih goved mora biti vpisana država rojstva.
IX
Živila, proizvode, surovine ter odpadke, za katere uvoz ni dovoljen in jih potniki čez državno mejo vnašajo v Republiko Slovenijo, je treba odvzeti in neškodljivo odstraniti oziroma uničiti.
X
Pogoji iz te odločbe veljajo tudi za pošiljke, ki še niso bile uvožene, za katere je bila pred uveljavitvijo te odločbe že izdana odločba o veterinarsko sanitarnih pogojih, s katero se dovoli uvoz pošiljke.
XI
Z dnem uveljavitve te odločbe, preneha veljati odločba o prepovedi uvoza določenih pošiljk zaradi preprečitve vnosa bovine spongiformne encefalopatije (BSE) (Uradni list RS, št. 48/02).
XII
Ta odločba začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.
Št. 323-304/2003
Ljubljana, dne 31. marca 2003.
EVA 2003-2311-0081
mag. Simona Salamon, dr. vet. med. l. r.
v.d. generalne direktorice VURS
PRILOGA 1

– Avstralija
– Argentina
– Brazilija
– Namibija
– Nova Zelandija
– Paragvaj
– Urugvaj
– Botsvana
– Čile
– Kostarika
– Singapur
– Svazi
– Salvador
– Panama
PRILOGA 2

– Avstrija
– Italija
– Francija
– Španija
– Belgija
– Nemčija
– Danska
– Švedska
– Finska
– Nizozemska
– Luksemburg
– Grčija
– Norveška
PRILOGA 3

– Madžarska
– Poljska
– Romunija
– Bolgarija
– Litva
– Češka
– Latvija
– Estonija
– Belorusija
– Švica
– Japonska
– Hrvaška
– Malta
– Ciper
– Slovaška
PRILOGA 4

– Združeno Kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska
– Portugalska
– Irska

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti