Uradni list

Številka 94
Uradni list RS, št. 94/2001 z dne 27. 11. 2001
Uradni list

Uradni list RS, št. 94/2001 z dne 27. 11. 2001

Kazalo

4740. Navodilo o ravnanju s kemikalijami v tekočem stanju ter nafto in njenimi derivati v tovornem pristanišču Koper, stran 9172.

Na podlagi 69., 71. in 76. člena pomorskega zakonika (Uradni list RS, št. 26/01) izdaja minister za promet v soglasju z ministrom za okolje in prostor
N A V O D I L O
o ravnanju s kemikalijami v tekočem stanju ter nafto in njenimi derivati v tovornem pristanišču Koper
A) SPLOŠNE DOLOČBE
1. člen
Izkrcevanje, prekrcevanje in vkrcevanje kemikalij ter nafte in njenih derivatov, ki se prevažajo v tekočem stanju (v nadaljnjem besedilu: ravnanje s tovorom) v tovornem pristanišču Koper (v nadaljnjem besedilu: pristanišče) se opravlja v skladu s tem navodilom.
Navodilo je obvezno za tankerje, ki pristajajo na terminalih v bazenu II, pravne in fizične osebe, ki v pristanišču ravnajo s tovorom, ter pravne in fizične osebe, ki uporabljajo terminale v pristanišču.
2. člen
Kadarkoli se v bazenu II pristanišča ravna s tovorom, mora biti na tankerjih prisoten predstavnik terminala.
3. člen
Uprava Republike Slovenije za pomorstvo (v nadaljnjem besedilu: uprava) prepove ravnanje s tovorom, kadar niso izvedeni vsi ukrepi, določeni s tem navodilom ter drugimi predpisi, kot tudi takrat, kadar pri ravnanju s tovorom ni prisotna strokovna oseba, predvidena v prejšnjem členu tega navodila.
4. člen
Poveljnik tankerja mora pred začetkom ravnanja s tovorom podati na posebnem obrazcu upravi pisno izjavo, v kateri navede vrsto tovora, ki ga prevaža in zagotavlja, da je ladja v tehničnem smislu pripravljena za ravnanje s tovorom. Dežurni delavec uprave mora prejem te izjave pisno potrditi.
5. člen
Tankerji za prevoz tovora se lahko zasidrajo na sidrišču pred pristaniščem, severno od oznake varnih voda, toda najmanj eno miljo od obale.
6. člen
Tanker za prevoz tovora se sme zadrževati na terminalu v bazenu II toliko časa, dokler traja ravnanje s tovorom ali nakladanje bunkerja oziroma dokler se opravljajo administrativni posli, ki se nanašajo na odhod tankerja.
B) PRIVEZ IN ODVEZ TANKERJEV
7. člen
Privezovanje, odvezovanje in manevriranje tankerja so dovoljeni ob ugodnem vremenu in pod strokovnim vodstvom pristaniškega pilota.
8. člen
Pri prihodu in odhodu iz terminala mora imeti tanker, ki ima manj kot 3000 BT, pomoč vsaj enega vlačilca, če ima več kot 3000 BT, pa pomoč dveh vlačilcev.
Vlačilci, ki se uporabljajo za pomoč tankerjev, morajo imeti vse ustrezne naprave za gašenje požara na tankerjih in posadko, ki je izurjena za gašenje požarov na tankerjih v skladu s predpisi, ki urejajo pooblastila pomorščakov.
9. člen
Brez predhodnega soglasja uprave je na terminalih v bazenu II prepovedano privezati ladjo drugo ob drugi. Tak privez uprava dovoli le v izjemnih primerih pod pogojem, da tanker, ki je že privezan ob obali v času manevriranja druge ladje, preneha ravnati s tovorom.
10. člen
Pred začetkom ravnanja s tovorom mora biti tanker dobro in varno privezan z ustreznimi vrvmi k obali tako, da se ne more poškodovati obala, prekladalne naprave ali sama ladja.
Med ravnanjem s tovorom ob obali mora posadka tankerja skrbeti, da je tanker vedno v stiku z odbojniki, zato mora storiti vse potrebno, da so privezne vrvi vedno pravilno zategnjene.
11. člen
Dokler se tanker nahaja privezan v bazenu II, mora imeti stalno pripravljeno dobro vlačilno vrv ustrezne debeline in dolžine z enim koncem čvrsto privezane za bitvo.
Vlačilna vrv mora biti pripravljena tako, da je kos vrvi z zanko spuščen zunaj ladje do enega metra nad morsko površino, da jo v primeru potrebe vlačilec lahko prevzame in ladjo odvleče iz ogroženega področja.
C) SPLOŠNI VARNOSTNI UKREPI
12. člen
Ko je tanker privezan, predstavnik terminala, ki ravna s tovorom, in odgovorni častnik določita:
– dovoljeno mesto za kajenje;
– morebitne omejitve uporabe kuhinjskih pripomočkov v kuhinji;
– priglasitve del z odprtim ognjem;
– priglasitve pomembnih aktivnosti v okolici;
– informacije o varnostnih predpisih in predpisih o preprečevanju onesnaženja;
– sredstva za klic v sili (gasilci, zdravnik, policija, in podobno);
– izmenjavo informacij o sredstvih za gašenje požara, ki so na voljo terminalu in na tankerju;
– dejanja, ki jih mora opraviti posadka tankerja in delavci terminala v primeru požara ali kakšne druge nevarnosti;
– druge varnostne ukrepe pred začetkom ravnanja s tovorom.
13. člen
Takoj ob prihodu na terminal, kjer se bo ravnalo s tovorom, je potrebno priključiti platnene požarne cevi na glavni požarni vod, eno pred in eno za glavnim priključkom. Prav tako je potrebno ob glavnem priključku pripraviti tudi prenosne gasilne aparate in mednarodno priključnico za gašenje požara.
14. člen
Glavni stroj, kotli, krmilni stroj in druge naprave, ki so potrebne za vodenje ladje, morajo biti pripravljene tako, da je ladja v najkrajšem času pripravljena za izplutje iz pristanišča.
15. člen
Priključki črpalnih cevi na tankerju ali na obali ali kjerkoli, kjer črpalna cev ni enotna – združena, morajo biti zatisnjeni do skrajne mere ter opremljeni z lovilnimi napravami – koriti, ki imajo bodisi takšen volumen bodisi drugo tehnično napravo, ki je v stanju sprejeti količino tovora v tekočem stanju, katera bi se razlila iz črpalne cevi, če bi bila oba ventila, na tankerju ali obali, zaprta.
16. člen
Glavni ladijski siz ali drugo sredstvo za dostop na ladjo mora biti opremljen z mrežo ter rešilnim obročem z vrvico.
Obala ob dostopu na ladjo mora biti opremljena s primerno reševalno opremo. Ponoči mora biti dostop na tanker dobro in varno osvetljen.
Osebje, ki je v službi na obali in na straži na tankerju, ne sme dovoliti dostopa na obalo ali na tanker osebi, ki kadi.
17. člen
Ob prihodu na terminal mora posadka tankerja postaviti ob vhodu na ladjo opozorilno tablo z napisom “opozorilo (warning)”, “prepovedana uporaba odprtega ognja (no naked lights)”, “prepovedano kaditi (no smoking)” in “nezaposlenim vstop prepovedan (no unauthorised persons)”.
Opozorila iz prejšnjega odstavka morajo biti postavljena tudi na terminalu.
18. člen
V bližini tankerjev, ki so privezani na terminalu, je prepovedano zadrževanje oseb, ki niso člani posadke tankerja oziroma zaposleni na terminalu.
19. člen
Dostop v ograjene površine bazena II in pristop k tankerju, ki ravna s tovorom je dovoljen le z dovoljenjem pooblaščene osebe terminala, ki opravlja ravnanje s tovorom, za dostop na tanker pa tudi dovoljenje poveljnika.
20. člen
V bližini tankerjev, ki so privezani v bazenu II, je prepovedano zadrževanje oseb, ki niso člani posadke tankerja oziroma zaposleni na terminalu.
21. člen
Delavci in druge osebe, ki so zaposlene ali prihajajo na tanker, ne smejo nositi obutve ali imeti pri sebi opreme, ki lahko povzroči iskrenje.
22. člen
Na tankerju mora biti stalno prisotna najmanj ena tretjina članov ladijske posadke vsake službe, tako da v primeru potrebe lahko opravijo nujne manevre oziroma izplovejo iz pristanišča.
23. člen
Protipožarna sredstva na tankerju morajo biti vedno pripravljena za takojšnjo uporabo, tanker pa pripravljen tako, da v primeru potrebe lahko zapusti pristanišče v najkrajšem času.
24. člen
Kadar se opravlja ravnanje s tovorom, morajo biti na obali pripravljena sredstva, ki so potrebna za varstvo pred požarom.
25. člen
Tanker in črpališče na terminalu morata biti med seboj povezana s prenosno VHF radijsko postajo ali imeti kakšno drugo učinkovito sredstvo za medsebojno obveščanje.
Pred začetkom ravnanja s tovorom se morata predstavnik terminala in odgovorni častnik pisno dogovoriti o sistemu zvez, ki se bo uporabljal pri delu, ter vsebini obvestil. Obvestila morajo vsebovati:
– identifikacijo ladje, priveza in tovora;
– pripravljenost na začetek ravnanja s tovorom;
– začetek nakladanja ali razkladanja;
– upočasnitev dela;
– ustavitev nakladanja ali razkladanja, ustavitev v sili;
– morebitne druge signale, za katere sta se stranki dogovorili.
26. člen
Prepovedana je uporaba “odprtih ognjev” na terminalu za kemikalije in na tankerjih.
Za “odprti ogenj” se šteje predvsem kajenje, plamen, ogenj, žareči material, neustrezni tip svetilke, električno varjenje, rezanje s plamenom, kovičenje z ognjem ali brez ognja, štedilniki, če niso zaščiteni pred iskrenjem iz dimnika, prenosno električno orodje, električne črpalke, druga oprema ter vsi stroji in ročno orodje, ki lahko povzročijo iskrenje.
27. člen
Na terminalu, kjer se ravna s tovorom, je prepovedano:
– imeti pri sebi vžigalice in vžigalnike ter njihova uporaba;
– odnašati z ladje ali drugega plovnega objekta kakršenkoli žareč ali lahko vnetljiv material;
– uporabljati električne naprave, ki ne ustrezajo tehničnim predpisom;
– izvajati kakršnakoli popravila, ki lahko povzročijo iskrenje;
– čistiti ladje, obale, objekte na obali ali druge zamazane površine z bencinom ali drugim lahko vnetljivim sredstvom;
– nenadzorovano pretakati nafto in njene derivate.
28. člen
Vlačilci ne smejo prihajati in pristajati ob tankerjih, ki ravnajo s tovorom, če na dimnikih nimajo ustreznih naprav za zavarovanje pred iskrenjem.
29. člen
V bližini terminala je prepovedana plovba čolnov, razen tistih, ki pomagajo pri privezu tankerjev ali opravljajo kakšno drugo nujno nalogo in imajo ustrezno dovoljenje terminala.
Čolni in kopenska vozila, ki se gibajo v bazenu II in znotraj ograjenega dela terminala, morajo imeti izpuhe zavarovane z ustreznimi mrežicami, ki preprečujejo iskrenje.
30. člen
Ravnanje s tovorom se ne sme začeti:
– dokler oseba, določena s strani tankerja kot odgovorna za komunikacijo s terminalom, in odgovorna oseba terminala ne izpolnita kontrolne liste predpisane v zadnji izdaji mednarodnih navodil o varnosti oljnih tankerjev in terminalov, ki jih izda Mednarodna ladjarska zbornica;
– če na vidnih mestih na operativni obali in na tankerju niso vidno obešena opozorila, ki prepovedujejo dostop nezaposlenim osebam in uporabo “odprtega ognja”;
– če med poveljstvom tankerja in odgovornim strokovnjakom terminala niso dana medsebojna obvestila, da so vsi ventili na tankerju in kopnem, ki bodo uporabljeni pri ravnanju s tovorom, v brezhibnem stanju;
– če terminal ne razpolaga z ustreznimi napravami za gašenje požara;
– če v pristanišču ni stalno pripravljen vlačilec, ki v primeru požara lahko povleče tanker iz pristanišča in pomaga pri gašenju požara;
– če tanker ni obdan s plavajočo zaporo in niso storjeni vsi ukrepi, ki preprečujejo razširitev morebitnega izliva tovora v morje in s katerimi je mogoče odpraviti onesnaženje morja;
– če naprave ali plovni objekti za gašenje požara nimajo zadostnih količin snovi za gašenje požara (prah, pena, voda).
31. člen
V času ravnanja s tovorom in črpanja balasta mora biti:
– en član posadke stalno pri glavnem ventilu na tankerju, odgovorni delavec terminala, ki opravlja ravnanje s tovorom, pa pri glavnem ventilu na obali;
– vsak ventilator in pokrov tanka zaprt, odprtine za merjenje in opazovanje pa prekrite z protipožarnimi mrežicami.
32. člen
Pri ravnanju s tovorom in pri čiščenju tankov, v katerih se je nahajalo tekoče gorivo, morajo tankerji ali druga plovila:
– izobesiti na najvišjem delu ladje podnevi znak “B” mednarodnega signalnega kodeksa, ki ga izda Mednarodna pomorska organizacija, ponoči pa rdečo luč, vidljivo z vseh strani v oddaljenosti najmanj ene navtične milje;
– vključiti ladijske kuhinje v splošni varnostni sistem;
– prenehati nakladanje ali razkladanje drugih tovorov, zalog, ladijske opreme, naprav in podobno;
– prepovedati kajenje na vseh mestih razen v posebej za to določenih prostorih.
33. člen
Ravnanje s tovorom ali oskrba ladje z gorivom (bunkeriranje) se mora takoj zaustaviti:
– med nevihto z grmenjem;
– v primeru požara kjerkoli v pristanišču, bližnji industrijski coni ali na kakšni drugi ladji v pristanišču;
– če pride do izliva nafte ali njenih derivatov v morje;
– ob vsakem izrednem dogodku, ki bi lahko ogrozil varnost tankerja ali terminala.
34. člen
Odgovorno osebje terminala prekine ravnanje s tovorom v primeru, če veter preseže hitrost 60 km/h (7 BL).
Kadar meteorološko poročilo predvideva pojačanje vetra in morja, ki bi lahko bilo nevarno za ladjo in prekladalne naprave, mora tanker prenehati ravnati s tovorom in zapusti pristanišče po nalogu uprave.
35. člen
Če ima tanker sistem inertnega plina, mora takšen sistem ustrezati predpisanim zahtevam, ki jih mora izpolnjevati sistem inertnega plina in so določene v mednarodni konvenciji o varstvu človeškega življenja na morju, 1974 (Uradni list SFRJ –Mednarodne pogodbe, št. 2/81).
36. člen
Če ima tanker sistem inertnega plina, mora biti tlak inertnega plina v tankih tovora vedno pozitiven. Količina kisika v inertnem plinu ne sme presegati 5% prostornine.
Ozračje v kateremkoli delu tanka tovora ne sme vsebovati več kot 8% kisika pri pozitivnem pritisku.
Ravnanje s tovorom je potrebno takoj zaustaviti, če niso izpolnjeni pogoji iz prejšnjega odstavka in v primeru okvare sistema inertnega plina.
37. člen
V inertiranem tanku tovora je potrebno jemati vzorce tovora v zaprtem sistemu.
D) VARNOSTNI UKREPI ZOPER ONESNAŽENJE OKOLJA
38. člen
Prepovedano je degaziranje ladijskih tankov na področju terminala in sidrišča. Čiščenje ladijskih tankov je na področju terminala in sidrišča dovoljeno v skladu z mednarodnim kodeksom o gradnji in opremi ladij za prevoz kemikalij v tekočem stanju, ki ga izda Mednarodna pomorska organizacija.
39. člen
Balastne vode se smejo izprazniti v pristanišču samo z dovoljenjem uprave na podlagi predhodne analize vzorcev.
40. člen
Med ravnanjem s tovorom morajo biti odprtine za odtekanje vode s krova dobro zaprte, da preliti tovor ne bi odtekel v morje in ga onesnažil.
41. člen
Poveljnik tankerja ali oseba, ki ga nadomešča, kot tudi fizična ali pravna oseba, ki opravlja ravnanje s tovorom in vsakdo, ki opazi, da je prišlo do onesnaženja morja, mora o tem takoj obvestiti upravo. Ob onesnaženju morja, ki bi lahko imelo vpliv na okolje izven pristanišča, upravljavec pristanišča obvesti Center za obveščanje Republike Slovenije.
Upravljavec pristanišča in upravljavec terminala, na katerem se opravlja ravnanje s tovorom, morata poskrbeti, da bo na terminalu organizirana služba za čiščenje onesnaženih površin morja in obale ter za preprečevanje širjenja v morje izlitih nevarnih in škodljivih tovorov. Upravljavec pristanišča organizira službo za preprečevanje onesnaženja in čiščenje onesnaženih površin morja ter obale na območju celotnega pristanišča Koper.
V primeru onesnaženja morja ali morske obale s strani tankerja, ki se nahaja na terminalu, ali s strani fizične ali pravne osebe, ki opravlja ravnanje s tovorom, je služba za čiščenje onesnaženih površin morja in obale iz prejšnjega odstavka dolžna takoj začeti s čiščenjem onesnaženih površin, ne glede na poznejšo pravico povračila od povzročitelja.
E) POSEBNI VARNOSTNI UKREPI GLEDE RAVNANJA S KEMIKALIJAMI
42. člen
Tanker za prevoz kemikalij v tekočem stanju sme biti privezan samo ob terminalu kemikalij in terminalu fosforne kisline, razen če uprava dovoli privez na drugem mestu.
Za kemikalije v tekočem stanju po tem navodilu se ne štejejo kemikalije, ki se prevažajo v sodih, stekleni ali drugi embalaži.
43. člen
Terminal za kemikalije sme natovarjati, raztovarjati ter prekladati samo kemikalije, ki so navedene v 44. členu tega navodila.
V primeru, da želi terminal za kemikalije ravnati s kemikalijami, ki niso zajete v 44. členu tega navodila, mora uprava pregledati novo napovedane vrste kemikalij, jih razvrstiti v varnostne kategorije in dovoliti ali zavrniti ravnanje z njimi ob odgovarjajočih varnostnih ukrepih. V ta namen mora terminal za kemikalije napovedati nove kemikalije en mesec pred predvidenim začetkom ravnanja z njimi.
Če se nekontrolirano pojavi tovor nove kemikalije, ki ni bil pravočasno napovedan, mora terminal za kemikalije tovor odkloniti, dokler ni zadoščeno določbam iz prejšnjega odstavka.
44. člen
Kemikalije, za katere je dovoljeno ravnanje v pristanišču, so razvrščene po kategorijah, predpisanih z mednarodnim kodeksom iz 38. člena tega navodila, in sicer:
– Kategorija A: Dibutil – ftalat, Naftalen;
– Kategorija B: Etilen – diklorid, Ogljikov disulfid, Stiren, Diisobutil – ftalat, Etilen – dibromid, Monoklor benzol, Perklor – etilen, Dekanol;
– Kategorija C: Furfural, Trikloretilen, Vinil acetat, Žveplena kislina, Dušikova kislina, Benzen, Etilen – glikol – butil – eter, Etilen – glikol – metil – eter, Ftalni andrihid, Ksilen – m, Ksilen – o, Ksilen – p, Nonanol, Toluen. Butil – acetat, Cikloheksan, Etil – hexanol, Heksan, Heptan, Iso – oktanol;
– Kategorija D: Fosforna kislina, Metanol, Metilen – klorid, Etilen – glikol – etil – eter, Ocetna kislina, Etil – acetat, Metil – isobutil – keton, Etilen glikol;
– Kategorija III: Aceton, Hexilen – glikol, Butanol, Dodecil – benzen, Etanol, Glicerin, Isobutanol, Isopropenol, Metil – etil – keton, Propilen – glikol, Tridekanol, Dioktil ftalat. Propylol, Etilol, Sabutol, plinsko olje.
Tankerji, ki prevažajo zgoraj omenjene kemikalije v tekočem stanju, morajo biti zgrajeni in opremljeni v skladu z mednarodnim kodeksom iz 38. člena tega navodila.
45. člen
Ravnanje s tovorom kategorije A) se lahko opravlja le pod nadzorom pomorske inšpekcije.
46. člen
Na kopnem delu terminala za kemikalije mora biti zagotovljeno, da odpadne kemikalije ne bodo izlite v morje ali v centralno kanalizacijsko omrežje, ampak bodo zadržane, detoksicirane, nevtralizirane ali drugače uničene po specifičnih postopkih.
F) KONČNA DOLOČBA
47. člen
To navodilo začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.
Št. 2620-3/2001-13
Ljubljana, dne 14. septembra 2001.
dr. Pavel Gantar l. r.
Minister za promet
Soglašam!
mag. Janez Kopač l. r.
Minister za okolje in prostor

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti