Uradni list

Številka 29
Uradni list RS, št. 29/2009 z dne 14. 4. 2009
Uradni list

Uradni list RS, št. 29/2009 z dne 14. 4. 2009

Kazalo

1306. Odlok o spremembah in dopolnitvah Odloka o spremembah in dopolnitvah prostorskih ureditvenih pogojev za plansko celoto Š 9 Škofljica, stran 4179.

Na podlagi 96. člena Zakona prostorskem načrtovanju (ZPNačrt) – Uradni list RS, št. 33/07, Sklepa o pripravi sprememb in dopolnitev Odloka o spremembah in dopolnitvah Odloka o prostorskih ureditvenih pogojih za planske celote Š 4 Lavrica, Š 9 Škofljica, Š11 Gumnišče, Š 12 Pijava Gorica in Š 13 Želimlje (Uradni list RS, št. 83/07) in 16. člena Statuta Občine Škofljica (Uradni list RS, št. 47/99, 103/00, 76/02) je Občinski svet Občine Škofljica na 23. redni seji dne 31. 3. 2009 sprejel
O D L O K
o spremembah in dopolnitvah Odloka o spremembah in dopolnitvah prostorskih ureditvenih pogojev za plansko celoto Š 9 Škofljica
I. UVODNE DOLOČBE
1. člen
S temi spremembami in dopolnitvami, se sprejmejo spremembe in dopolnitve Odloka o spremembah in dopolnitvah Odloka o prostorskih ureditvenih pogojih za plansko celoto Š 9 Škofljica (Uradni list RS, št. 81/05), v tekstualnem delu.
II. SKUPNA MERILA, POGOJI IN USMERITVE
2. člen
(1) V 5.b členu, v poglavju »Nadomestna gradnja« se v drugem odstavku, v šesti vrstici izraz »z določeno namensko rabo«, nadomesti z izrazom »s podrobnejšo namensko rabo«,
(2) v istem členu se v drugem odstavku črta stavek: »Dovoljena so 10% odstopanja od navedenih pogojev«,
(3) v drugi odstavek se na koncu pripiše nov stavek z besedilom: »Nadomestna gradnja, ki je na meji z občinsko cesto je možna pod pogojem, da se upošteva odmik od ceste kot za novogradnje«,
(4) črta se tretji odstavek z besedilom: »Prvotni objekt je treba po izgradnji nadomestnega objekta obvezno v celoti ali delno porušiti«.
3. člen
V 5.c členu, v poglavju: »Delež pozidanosti«, se na koncu teksta dopiše še besedilo: »kar vključuje glavni objekt in pomožne objekte.«
4. člen
V 5.e členu, se spremeni tekst v prvi vrsti odstavka, ki glasi: »Odmik najbližjega dela zidu oziroma njegova vertikalna projekcija do sosednje meje znaša najmanj 4.00 m« tako, da po novem glasi: »Odmik najbližjega dela zidu oziroma njegova vertikalna projekcija znaša do sosednje meje najmanj 4.00 m«.
5. člen
V 5.g členu se v celoti črta besedilo: »Sprememba namembnosti ni dovoljena« in se nadomesti z naslednjo vsebino:
»V območjih kamnolomov so do sprejetja občinskih lokacijskih načrtov dovoljeni naslednji posegi:
– sanacije z ozelenitvami,
– dovoljene so začasne deponije zemljin v skladu s Pravilnikom o obremenjevanju tal z vnašanjem odpadkov (Uradni list RS, št. 3/03).«
6. člen
(1) V 6. členu, pod točko 2. Usmeritve za prometno infrastrukturo – železniški promet, točka 2.2 Usmeritve in pogoji za umestitev načrtovanih objektov in naprav v prostor, v alinei – Železniško omrežje – Varovalni pas, na začetku dopiše stavek z naslednjo vsebino: »Upoštevati je predvideni 2. tir železniške proge Ljubljana–Grosuplje, ki je na območju Škofljica predviden levo od osi obstoječega tira, gledano proti Ljubljani in predvideva rekonstrukcijo železniške postaje Škofljica.«
(2) V 6. členu pod točko 2. Usmeritve za prometno infrastrukturo – železniški promet, točka 2.2 Usmeritve in pogoji za umestitev načrtovanih objektov in naprav v prostor, v alinei – Železniško omrežje – Varovalni pas, se spremeni stavek z vsebino: »Varovalni progovni pas meri 200 m na obeh straneh proge in sicer od osi skrajnih tirov.«, z novo dikcijo: »Varovalni progovni pas meri 200 m na obeh straneh proge in sicer od roba progovnega pasu in tako dejansko 208 m (206 v naseljih) od osi bližjega železniškega tira«.
(3) V 6. členu pod točko 2. Usmeritve za prometno infrastrukturo – železniški promet, točka 2.2 Usmeritve in pogoji za umestitev načrtovanih objektov in naprav v prostor, v alinei – Železniško omrežje – Varovalni pas, se na koncu doda nov tekst, ki glasi: »Pri nadaljnjem projektiranju je potrebno za vse posege znotraj 200 m varovalnega progovnega pasu železniške proge št. 80 d.m. – Metlika–Ljubljana, upoštevati določila Zakona o varnosti v železniškem prometu (Uradni list SRS, št. 61/07), ter Pravilnika o pogojih za graditev gradbenih in drugih objektov v varovalnem progovnem pasu (Uradni list SRS, št. 2/87 in 25/88).«
(4) V 6. členu pod točko 3. Usmeritve za energetsko – električno infrastrukturo točka 3.2 Usmeritve in pogoji za umestitev načrtovanih objektov in naprav v prostor, v alinei – Objekti elektroenergetskega omrežja, na koncu odstavka doda nov teks, ki glasi: »Izbira lokacij transformatorskih postaj 20/0.4 kV, kot tudi tras priključnih vodov je odvisna od večjega števila dejavnikov, katerih pogoje bo potrebno upoštevati pri pripravi projektne dokumentacije za posamezne objekte.
V sklopu območja planske celote Š 9 Škofljica je potrebno predvideti traso SN (20 kV) napajalnih vodov za načrtovano RP 20 kV Škofljica.”
(5) V 6. členu pod točko 4. Usmeritve za energetsko-plinovodno infrastrukturo točka 4.2 Usmeritve in pogoji za umestitev načrtovanih objektov in naprav v prostor, v alinei – Plinovod na začetku teksta vnesejo novi štirje odstavki v tekstu:
»Pred izgradnjo distribucijskega plinovodnega omrežja se oskrba objektov, ki se nahajajo na območjih predvidenih za plinifikacijo, za potrebe ogrevanja začasno rešuje s postavitvijo postaj utekočinjenega naftnega plina (UNP). Pogoje in soglasja za izvedbo začasne oskrbe objektov z UNP izdaja JP Energetika Ljubljana, d.o.o. Plinovodno omrežje, ki se gradi po ureditvenih območjih v okviru začasne oskrbe preko UNP postaj, morajo investitorji predati v last Občini Škofljica in v upravljanje sistemskemu operaterju distribucijskega plinovodnega omrežja Energetiki Ljubljana.
Po izgradnji distribucijskega plinovodnega omrežja do posameznih območij urejanja in uvedbi sistema zemeljskega plina, je treba začasno oskrbo z UNP prekiniti, kontejnersko postajo odstraniti ter objekte in plinovodno omrežje po območjih urejanja prevezati na distribucijsko omrežje zemeljskega plina. Aktivnosti pri gradnji plinovodnega omrežja za začasno oskrbo z UNP je treba projektno in izvedbeno predvideti tako, da ob prevezavi zgrajenega omrežja na distribucijsko omrežje zemeljskega plina ni tehničnih ovir, oziroma neusklajenosti, in nikakršnih finančnih obremenitev do lastnikov objektov, začasnega dobavitelja UNP, občine ali Energetike Ljubljana.
Za izdelavo projektne dokumentacije za gradnjo priključnih plinovodov in priključitev na distribucijski sistem zemeljskega plina, bo potrebno na osnovi idejne zasnove (idejnega projekta) pridobiti soglasje za priključitev s strani JP Energetike Ljubljana d.o.o.
Za novo ureditvena območja je pred izdajo soglasja za priključitev treba pri Energetiki Ljubljana naročiti izdelavo idejne zasnove plinovodnega omrežja za priključitev predvidenih objektov na distribucijski sistem zemeljskega plina, ki bo sestavni del prostorskega akta.«
(6) V 6. členu pod točko 6. Usmeritve za komunalno in okoljsko infrastrukturo točka 6.2 Usmeritve in pogoji za umestitev načrtovanih objektov in naprav v prostor, se v alinei – Vodovod črta tekst:« Odlok o oskrbi s pitno vodo na območju ljubljanskih občin (Uradni list RS, št. 11/1987« in na koncu odstavka dopiše tekst: »Odlok o oskrbi s pitno vodo (Uradni list RS, št. 98/07«.
(7) V 6. členu pod točko 6. Usmeritve za komunalno in okoljsko infrastrukturo točka 6.2 Usmeritve in pogoji za umestitev načrtovanih objektov in naprav v prostor, v alinei – Komunalni vodi se v drugem odstavku črta beseda: »Dolgoročno« in se nadomesti z naslednjo vsebino:
»Predvidena je izgradnja povezovalnega kanala Lavrica–Škofljica II. faza, ki poteka po parc. št. 1911/2, 1911/3, 2010/37, 2251/2, 2252/1, 2305/11, 2309/2, 2313/3, 2317/2, 2328/1, 2329, 2330, 2331 vse k.o. Rudnik in parc. št. 637/4, 638/3, 638/4, 639/3, 640/10, 640/18, 2405, 2406, 2407, 2395/1 vse k.o. Lanišče.«
7. člen
(1) V 7. členu pod točko 2. Območja kulturne dediščine, točka 2.2. Območja in spomeniki kulturne dediščine, se na koncu Predlogov za razglasitev območja ali spomenika lokalnega pomena doda nov stavek: »Strokovne zasnove varstva kulturne dediščine za območje Občine Škofljica izdelane februarja 2008, s popravki iz dne 26. 5. 2008, so sestavni del Odloka o spremembah in dopolnitvah Odloka o spremembah in dopolnitvah PUP«.
(2) V 7. členu pod točko 3. Območja in pogoji za varovanje okolja točka 3.4 Usmeritve za upravljanje z vodami, se na koncu doda nova alinea: »Glede na to, da se deli območij planskih celot nahajajo znotraj vodovarstvenega območja, je pri načrtovanju in izgradnji potrebno upoštevati vse pogoje iz Uredbe o vodovarstvemem območju za vodno telo vodonosnikov Ljubljanskega barja in okolice Ljubljane (Uradni list RS, št. 115/07 in 9/08)«.
III. SPLOŠNA MERILA, POGOJI IN USMERITVE ZA OBMOČJA UREJANJA
8. člen
(1) V 8. členu se pod naslovom 1. OBMOČJA ENO IN DVOSTANOVANJSKIH STAVB – SE, in točko 1.4 Merila, pogoji in usmeritve za oblikovanje in izvedbo novogradenj, dozidav, nadzidav, nadomestnih gradenj in rekonstrukcij gradbenih objektov, v drugem stavku drugega odstavka, doda besedilo: »in načrt ravnanja s gradbenimi odpadki«.
(2) V 8. členu, v točki 1.7 Splošna merila, pogoji in usmeritve za ureditvene enote, podnaslov SE 1 Prostostoječa zazidava eno in dvo stanovanjskih stavb, se črtajo naslednja merila, pogoji in usmeritve:
»Tlorisno
razmerje
objektov:
– min. 1 : 1,4
– max. 1 : 2
Dimenzije veljajo za fasadne zidove oziroma njihove
vertikalne projekcije. Balkoni, lože, strešni napušči, odprta
stopnišča se ne upoštevajo v zgoraj omenjenih vrednostih.
– Višina kolenčnega zidu
– K+P                                  max. 0,50 m
– K+P+1N                               max. 0,50 m
– K+P+1M                               max. 0,80 m
– Streha nad                           simetrična dvokapnica
osnovnim tlorisom
– Podaljšana                           v istem naklonu kot
strešina                               osnovna streha
– Enokapne strehe niso dovoljene nad nobenim delom objekta.
– Podaljšana strešina nad posameznimi deli objekta v obliki
nadstreškov ali streh se ne obravnava kot enokapna streha.
– Smer slemena                          vzporedna z daljšo
                                        stranico objekta
– Naklon strešin (enak na vseh          38°–45°
elementih objekta)
– Členitev       po višini             dovoljena
strešin
                 po tlorisu            dovoljena
– Kritina                              drobnostrukturna
– Barva opečno rdeča do temno rjava od cementno sive do temno
sive
– Čopi           na čelnih fasadah     dovoljeni
                 na izzidkih           dovoljeni
                 na frčadah s          dovoljeni
                 simetrično dvokapnico
– Naklon strešin pri čopih enak oziroma 10% bolj strm kot pri
ostalih strešinah
– Velikost čopa do 1/2 strešine na čelni fasadi (med zg.
robom kolečnega zidu in slemenom)
– Strešna okna                         dovoljena
– Napušč strehe                        70–100 cm od linije
                                       fasade
– Čelni previs                         70–100 cm od linije
strešin                                fasade«
in se nadomestijo
z naslednjimi:
»Tlorisno                              max. 1 : 2
razmerje
objektov:
Višina kolenčnega zidu nad koto vrhnje
plošče
– K+P                                  max. 0,60 m
– K+P+1N                               max. 0,60 m
– K+P+1M                               max. 1,00 m
– Streha nad                           simetrična dvokapnica
osnovnim tlorisom
– Podaljšana                           v istem naklonu kot
strešina                               osnovna streha
– Smer slemena                         vzporedna z daljšo
                                       stranico objekta
– Naklon strešin (enak na vseh          38°–45°
elementih objekta)
– Členitev       po višini             dovoljena
strešin
                 po tlorisu            dovoljena
– Kritina                              drobnostrukturna
– Barva opečno rdeča do temno rjava od cementno sive do temno
sive
– Čopi           na čelnih fasadah     dovoljeni
                 na izzidkih           dovoljeni
                 na frčadah s          dovoljeni
                 simetrično dvokapnico
– Naklon strešin pri čopih enak oziroma 10% bolj strm kot pri
ostalih strešinah
– Velikost čopa do 1/2 strešine na čelni fasadi (med zg.
robom kolečnega zidu in slemenom)
– Strešna okna                         dovoljena«.
(3) V 8. členu se v točki 1.7 Splošna merila, pogoji in usmeritve za ureditvene enote, podnaslov SE 1 Prostostoječa zazidava eno in dvo stanovanjskih stavb, na koncu meril in pogojev, za alineo »– Terase« doda nova alinea:
– Barve fasad: dovoljeni so nežni pastelni toni, osnovne in fosforescentne barve so prepovedane.
(4) V 8. členu, v točki 1.7 Splošna merila, pogoji in usmeritve za ureditvene enote, podnaslov SE 3 Območja eno in dvo stanovanjskih stavb s svojstveno zazidalno strukturo in svojstvenim oblikovanjem objektov, črtajo naslednja merila, pogoji in usmeritve:
»Višina kolenčnega
zidu
– K+P+1N                             max. 0,50 m
– K+P+1M                             max. 0,80 m
– Streha nad                         poljubna
osnovnim tlorisom
– Smer slemena                       poljubna
– Naklon strešin (kjer je predvidena  38°–45°
streha enak na vseh elementih objekta)
– Členitev strešin po višini         dovoljena
                   po tlorisu        dovoljena
– Kritina                            drobnostrukturna (na
                                     strmih strehah)
– Barva opečno rdeča do temno rjava od
cementno sive do temno sive
– Napušč strehe                      poljuben
(pri strehah v
naklonu)
– Čelni previs                       70–100 cm od linije
strešin (pri                         fasade
strehah v naklonu)
in se nadomestijo
z naslednjimi:
»Višina kolenčnega
zidu nad koto
vrhnje plošče
– K+P+1N                             max. 0,60 m
– K+P+1M                             max. 1,00 m
– Streha nad                         poljubna
osnovnim tlorisom
– Smer slemena                       poljubna
– Naklon strešin (kjer je predvidena  38°–45°
dvokapna streha enak na vseh elementih
objekta)
– Členitev         strešin po višini dovoljena
                   po tlorisu        dovoljena
– Kritina,         če je streha      drobnostrukturna
                   dvokapnica
                   če je streha      poljubna
                   poljubna
Barva,             če je streha      opečno rdeča do temno
                   dvokapnica        rjava
                   če je streha      od cementno sive do
                   poljubna          temno sive«.
(5) V 8. členu, v točki 1.7 Splošna merila, pogoji in usmeritve za ureditvene enote, podnaslov SE 3 Območja eno in dvo stanovanjskih stavb s svojstveno zazidalno strukturo in svojstvenim oblikovanjem objektov, se na koncu meril in pogojev, za alineo »– Izzidki« doda še alinea:
»– Barve fasad: dovoljeni so nežni pastelni toni, osnovne in fosforescentne barve so prepovedane.«
(6) V 8. členu, v točki 1.7 Splošna merila, pogoji in usmeritve za ureditvene enote, podnaslov SE 3 Območja eno in dvo stanovanjskih stavb s svojstveno zazidalno strukturo in svojstvenim oblikovanjem objektov, se črta predzadnja alinea meril, pogojev in usmeritev, ki glasi:
»– Pri nadzidavi, dozidavi ter rekonstrukciji objektov s svojstvenim oblikovanjem se morajo upoštevati oblikovne značilnosti objekta ali dela objekta kot tudi prvotne materiale, katere je treba ohranjati in dopolnjevati.«
in se nadomesti z:
»– Pri nadzidavi, dozidavi ter rekonstrukciji objektov s svojstvenim oblikovanjem se morajo ohraniti oblikovne značilnosti objekta ali dela objekta kot tudi prvotne materiale, katere je treba ohranjati in dopolnjevati. Prizidek ali nadzidek naj se sodobno oblikuje.«
(7) V 8. členu v točki 1.7 Splošna merila, pogoji in usmeritve za ureditvene enote, podnaslov SE 4 Vaška jedra, se za drugo alineo določil dopišejo dodatna merila, pogoji in usmeritve:
»– Streha nad osnovnim              simetrična dvokapnica
tlorisom
– Podaljšana strešina               v istem naklonu kot
                                    osnovna streha
– Smer slemena                      vzporedna z daljšo
                                    stranico objekta
– Naklon strešin (enak na           38°–45°
vseh elementih objekta)
– Členitev strešin        po višini dovoljena
                          po tlorisudovoljena
– Kritina:                          drobnostrukturna
– Barva:                            opečno rdeča do temno
                                    rjava«.
(8) V 8. členu v točki 1.7 Splošna merila, pogoji in usmeritve za ureditvene enote, podnaslov SE 4 Vaška jedra, se za alineo »– Nadomestne gradnje so dovoljene« doda nova alinea:
»– Barve fasad: dovoljeni so nežni pastelni toni, osnovne in fosforescentne barve so prepovedane.«
(9) V 8. členu v točki 1.7 Splošna merila, pogoji in usmeritve za ureditvene enote, podnaslov SE 4 Vaška jedra, se v odstavku Pri gospodarskih objektih, črta v alinei Zazidana površina, omejitev: »max. 280 m²«.
(10) V 8. členu v točki 1.7 Splošna merila, pogoji in usmeritve za ureditvene enote, podnaslov SE 5 Hale in paviljoni, se v odstavku: »b) za objekte za proizvodnjo, storitve in obrt«, dopiše v nadaljevanju še: »kot za druga proizvodna območja – PD«, ter zbrišejo naslednje alinee:
»– rekonstrukcija objektov, delov objektov, napeljav, naprav in opreme.
– nadzidava in dozidava objektov, delov objektov, napeljav, naprav in opreme;
– nadomestna gradnja objektov, delov objektov, napeljav, naprav in opreme;
– odstranitev objektov, delov objektov, napeljav, naprav in opreme;
– sprememba namembnosti iz proizvodnih, storitvenih ali obrtnih v stanovanjske objekte ali objekte za šport in rekreacijo.«
9. člen
(1) V 8. členu, pod naslovom 2. OBMOČJA VEČSTANOVANJSKIH STAVB – SV in točko 2.3 Usmeritve, pogoji in merila za umestitev načrtovanih objektov v prostor, se v peti alinei – Orientacija objektov, dopiše za besedo »sleme« še: »oz. daljša stranica«.
(2) V 8. členu pod naslovom 2. OBMOČJA VEČSTANOVANJSKIH STAVB – SV in točko 2.4 Usmeritve, pogoji in merila za umestitev načrtovanih objektov v prostor, se črtajo naslednje alinee:
»– Zazidana površina                   max. 280 m2
– Tlorisno razmerje                    min. 1 : 1,5
objektov
Dimenzije veljajo za fasadne zidove oziroma njihove
vertikalne projekcije. Balkoni, lože, strešni napušči, odprta
stopnišča se ne upoštevajo v zgoraj omenjenih vrednostih.
– Višina kolenčnega zidu               max. 0.50 m
– Naklon strešin (enak                 38°–45°
na vseh elementih
objekta)
– Členitev strešin       po višini     dovoljena
                         po tlorisu    dovoljena
– Kritina                              drobnostrukturna
– Barva opečno rdeča do  od cementno
temno rjava              sive do temno
                         sive
– Čopi                   na čelnih     dovoljeni
                         fasadah
                         na izzidkih   dovoljeni
                         na frčadah s  dovoljeni
                         simetrično
                         dvokapnico
– Napušč strehe                        70–100 cm od linije
                                       fasade
– Čelni previs strešin                 70–100 cm od linije
                                       fasade«
in se nadomestijo z:
»– Tlorisno razmerje                   poljubno
objektov
– Višina kolenčnega zidu               max. 0.60 m
(nad koto vrhnje plošče)
– Naklon strešin                       poljuben
– Členitev strešin       po višini     dovoljena
                         po tlorisu    dovoljena
– Kritina,               če je streha  drobnostrukturna
                         dvokapnica
                         če je streha  poljubna
                         poljubna
Barva,                   če je streha  opečno rdeča do temno
                         dvokapnica    rjava
                         če je streha  od cementno sive do
                         poljubna      temno sive
– Čopi                   na čelnih     dovoljeni
                         fasadah
                         na izzidkih   dovoljeni
                         na frčadah s  dovoljeni«.
                         simetrično
                         dvokapnico
(3) V 8. členu pod naslovom 2. OBMOČJA VEČSTANOVANJSKIH STAVB – SV in točko 2.4 Usmeritve, pogoji in merila za umestitev načrtovanih objektov v prostor, se za alineo »– Terase« pripiše še alinea:
– Barve fasad: dovoljeni so nežni pastelni toni, osnovne in fosforescentne barve so prepovedane.
(4) V 8. členu pod naslovom 2. OBMOČJA VEČSTANOVANJSKIH STAVB – SV in točko 2.4 Usmeritve, pogoji in merila za umestitev načrtovanih objektov v prostor, se črta besedilo: »Pri nadomestni gradnji posameznih delov objektov se mora upoštevati oblikovanje in obdelava ostalega dela objekta.« in se besedilo alinee: »Nadzidava večstanovanjskih objektov je dovoljena samo do predpisane maksimalne višine objekta«, dopolni s tekstom: »Pri nadzidavi, dozidavi ter rekonstrukciji objektov s svojstvenim oblikovanjem se morajo ohraniti oblikovne značilnosti objekta ali dela objekta kot tudi prvotne materiale, katere je treba ohranjati in dopolnjevati. Prizidek ali nadzidek naj se sodobno oblikuje.«
(5) V 8. členu pod naslovom 3. OBMOČJA POČITNIŠKIH HIŠ STAVB – SP in točko 3.4 Merila, pogoji in usmeritve za oblikovanje objektov, se v alinei – Tlorisno razmerje objektov, črta tekst: »min. 1 : 1,5«.
(6) V 8. členu pod naslovom 3. OBMOČJA POČITNIŠKIH HIŠ STAVB – SP in točko 3.4 Merila, pogoji in usmeritve za oblikovanje objektov, se za alineo »– Pomožni objekti v obliki nadstrešnic nad parkirišči imajo lahko svojstveno oblikovanje« pripiše nova alinea:
»– Barve fasad: dovoljeni so nežni pastelni toni, osnovne in fosforescentne barve so prepovedane.«
(7) V 8. členu pod naslovom 10. DRUGA PROIZVODNA OBMOČJA – PD in točko 10.4 Merila, pogoji in usmeritve za oblikovanje objektov, se črtajo naslednje alinee:
»Višina kolenčnega zidu:          max. 0.50 m
– Tlorisno razmerje               poljubno (priporočljivo
                                  1 : 1.5)
– Streha nad osnovnim tlorisom:   poljubna
– Smer slemena                    kot pri okoliški zazidavi
– Naklon strešin poljuben
(priporočljivo 38–45° pri upravnih
objektih)
– Členitev strešin                po višini dovoljena
                                  po tlorisu dovoljena
– Kritina:                        drobno strukturna pri
                                  strmih strehah,
                                  poljubna pri ostalih
                                  naklonih
– Barva, rdeča do temnorjava, cementno siva do temnosiva
(pri drobni strukturni kritini)«
in nadomestijo z:
»Višina kolenčnega zidu:          max. 0.60 m
– Tlorisno razmerje               poljubno
– Streha nad osnovnim tlorisom:   poljubna
– Smer slemena (če je streha      kot pri okoliški zazidavi
dvokapnica)
– Naklon strešin:                 poljuben
– Členitev strešin                po višini dovoljena
                                  po tlorisu dovoljena
– Kritina:                        poljubna
– Barva:                          poljubna«.
(8) V 8. členu pod naslovom 10. DRUGA PROIZVODNA OBMOČJA – PD in točko 10.4 Merila, pogoji in usmeritve za oblikovanje objektov, se za alineo »– Oblika frčade« doda še alinea:
– Barve fasad: dovoljeni so nežni pastelni toni, osnovne in fosforescentne barve so prepovedane.
(9) V 8. členu pod naslovom 13. OBMOČJA PARKIRIŠČ – IP in točko 13.3 Merila, pogoji in usmeritve za umestitev površin, objektov in naprav v prostor, se črta tekst v alinei:
»– streha               simetrična
                        dvokapnica«
in nadomesti z:
»– streha               poljubna«,
Ter črta tekst v alinei:
»–dovoljen je naklon streh do 38°« in
dopolni s tekstom: »(če je streha
dvokapnica)«
(10) V 8. členu pod naslovom 17. RAZPRŠENA GRADNJA in točko 17.3 Merila, usmeritve in pogoji za umestitev in oblikovanje objektov, se črtajo alinee:
»Tlorisno razmerje objektov           min. 1 : 1,4
                                      max. 1 : 2
Dimenzije veljajo za fasadne zidove oziroma njihove
vertikalne projekcije. Balkoni, lože, strešni napušči,
odprta stopnišča se ne upoštevajo v zgoraj omenjenih
vrednostih.
Višina kolenčnega zidu
– K+P+1N                              max. 0,50 m
– K+P+M                               max. 0,80 m
– Streha nad osnovnim tlorisom        simetrična dvokapnica
– Enokapne strehe niso dovoljene nad
nobenim delom objekta.
– Smer slemena                        vzporedna z daljšo
                                      stranico objekta
– Naklon strešin (enak na vseh        38°–45°«
elementih objekta)
in nadomestijo z:
– Tlorisno razmerje objektov          max. 1:2
– Višina kolenčnega zidu (nad koto
vrhnje plošče)
– K+P+1N                              max. 0,60 m
– K+P+M                               max. 1,00 m
– Streha nad osnovnim tlorisom        simetrična dvokapnica
– Smer slemena                        vzporedna z daljšo
                                      stranico objekta
– Naklon strešin enak na vseh         38°–45°.
elementih objekta
(11) V 8. členu pod naslovom 17. RAZPRŠENA GRADNJA in točko 17.3 Merila, usmeritve in pogoji za umestitev in oblikovanje objektov, se za alineo »–Material opornih zidov« pripiše še alinea:
Barve fasad: dovoljeni so nežni pastelni toni, osnovne in fosforescentne barve so prepovedane.
IV. POSEBNA MERILA IN POGOJI
10. člen
V 8.a členu se črta tretji odstavek in se nadomesti s tekstom z dvema novima odstavkoma:
»Območja urejanja ŠDC 9/1 Cerkev, ŠSE 9/4-2 Škofljica, ŠSE 9/6 Škofljica, ŠSE 9/7 Škofljica, ŠSE 9/9 Škofljica, ŠOC 9/9 Čistilna naprava, ŠSE 9/10 Škofljica, ŠSV 9/10 Škofljica, ŠMP 9/14 Škofljica, ŠMS 9/1-1 Škofljica, ŠMS 9/1-2 Škofljica, ŠPD 9/1 Proizvodna cona Škofljica in ŠIZ 9/1 Železniška postaja Škofljica so predvidena za plinifikacijo v I. fazi. Območja urejanja ŠSE 9/12 Zalog, ŠSE 9/15 Lanišče in ŠSE 9/16 Boršt so predvidena za II. fazo plinifikacijo, ki se bo vršila samo v primeru večje gostote gradnje.
Objekti na omenjenih ureditvenih območjih se za potrebe ogrevanja, pripravo sanitarne tople vode, kuhe in tehnologije priključijo na distribucijsko omrežje zemeljskega plina. Plinski priključki se izvedejo do objektov, kjer se zaključijo z glavno plinsko požarno pipo v omarici na fasadi objekta.«
11. člen
V 10.b členu pod naslovom Območje urejanja ŠPD 9/2 Proizvodna cona Reber pod Oznaka PD (stara oznaka 8, R, 1. območje kmet. zemljišč), se na koncu prvega odstavka doda tekst: »Na parc.št. *183 k.o. Lanišče, je dovoljena sprememba namembnosti in rekonstrukcija objekta za potrebe VVZ.«
12. člen
(1) V 13. členu pod naslovom Območje urejanja ŠSE 9/6 Škofljica pod Ureditvena enota SE1/1 (stara oznaka 1A/1, 2A/3, 2A/8, 2A/11, 3A/1, 5A/1) se pod alineo: »– Etažnost« doda nova alinea s tekstom: »– Parcela št. 467/2 k.o. Lanišče je namenjena širitvi VVZ.«
(2) V 13. členu pod naslovom Območje urejanja ŠSE 9/6 Škofljica pod Ureditvena enota SE1/1 (stara oznaka 1A/1, 2A/3, 2A/8, 2A/11, 3A/1, 5A/1) se črta alinea: »– Samostojni objekti z nestanovanjsko vsebino imajo lahko max. 250 m2 tlorisne površine ter imajo svojstveno zazidalno strukturo in svojstveno oblikovanje po skupnih merilih, pogojih in usmeritvah za ureditveno enoto z oznako SE3.«
(3) V 13. členu pod naslovom Območje urejanja ŠSE 9/6 Škofljica pod Ureditvena enota SE3 (stara oznaka 2A/3, 2A/8, 2A/10, 3A/1, R) se pod alineo: »– Etažnost« doda nova alinea s tekstom: »– Novogradnja stanovanjskih objektov v območju med cesto Ob pošti in Dolenjsko cesto, ni dovoljena«.
(4) V 13. členu pod naslovom Območje urejanja ŠSE 9/6 Škofljica pod Ureditvena enota SE3 (stara oznaka 2A/3, 2A/8, 2A/10, 3A/1, R) se črta zadnja alinea: »– Spremembe objekta (nadzidava, sprememba naklona strehe …) so dovoljene v primeru, da se enak poseg izvrši na celem nizu ali najmanj na ½ niza.«
13. člen
V 16.b členu pod naslovom Območje urejanja ŠMP 9/14 Škofljica pod Oznaka MP (stara oznaka 2A) črtajo naslednje alinee:
»– Dovoljeni so skupni izvozi na Dolenjsko cesto za več
objektov.
– Etažnost                  K + P + M
                            K + P + 1N
                            K + P + 1N + M«
in se nadomestijo z:
»– Ob Dolenjski cesti je lociran pretežno javni program.,
– Etažnost                  K + P + 1N
                            K + P + 1N + M
– direktni izvozi na Dolenjsko cesto niso dovoljeni, treba
je zagotoviti skupne izvoze za več objektov. Pogoje določi
upravljavec ceste. Regulacijski odmik od železnice upošteva
enaka določila, kot veljajo za območje ŠSE 4/5 Lavrica.
– dovoljena je ureditev športnih igrišč in nujnih
spremljajočih objektov.«
14. člen
(1) V 22. členu pod naslovom Območje urejanja ŠZS 9/1 Zelene površine pod Oznaka ZS (stara oznaka 8A) se črta tekst v oklepaju alinee: – Gradnja pomožnih in začasnih objektov »(le nadstreški nad parkirišči)« in se nadomesti z tekstom: »(razen nadstreškov nad parkirišči)«
(2) V 22. členu pod naslovom Območje urejanja ŠZS 9/1 Zelene površine pod Oznaka ZS (stara oznaka 8A) se črta alinea: »– Dopustne so tudi druge nemoteče dejavnosti (stanovanjska gradnja), na podlagi celovitega razvojnega programa in urbanistične rešitve, ki jo potrdi občinski svet.«
(3) V 22. členu pod naslovom Območje urejanja ŠZS 9/1 Zelene površine pod Oznaka ZS (stara oznaka 8A) se črta alinea: »– Za vse posege v območje vodovarstvenih pasov mora izvajalec upoštevati določila iz veljavnega predpisa o varstvu vodnih virov na območju Občine Škofljica.«
(4) V 22. členu pod naslovom Območje urejanja ŠZS 9/1 Zelene površine pod Oznaka ZS (stara oznaka 8A) se črta alinea: »V kolikor je gradnja večstanovanjska se mora zagotoviti še površine za zbiranje in sortiranje gospodinjskih odpadkov ter prometna ureditev celotnega območja s površinami pešce, kolesarje in parkiranje osebnih vozil (skladno z normativi)«.
15. člen
(1) V PRILOGI 2, se na koncu prvega sklopa popisa projektne dokumentacije, dodata dve alinei:
»– Kanalizacijski sistem naselja Žaga, št. proj. KONO-B d.o.o., 871/03 sept. 07
– Operativni program odvajanja in čiščenja komunalnih voda v Občini Škofljica, november 2007, izdelovalec JP Vodovod – Kanalizacija«.
(2) V PRILOGI 2, se stavek: »Za izgradnjo povezovalnega kanala sta izdelana dva projekta« nadomesti s stavkom: »Za izgradnjo povezovalnega kanala so izdelani projekti:«.
(3) V PRILOGI 2, se pod stavkom »Za izgradnjo povezovalnega kanala so izdelani projekti:«, dodajo štiri nove alinee v tekstu:
»– Primarni kanalizacijski zbirnik Škofljica–Lavrica št. proj. KONO-B d.o.o. 1060/04 jan. 07
– Povezovalni kanal med primarnim zbirnikom in kanalizacijskim sistemom naselja Lavrica, št. proj. KONO-B d.o.o., 1187/06 nov. 07
– Kanalizacijski zbiralnik Škofljica–Lavrica–Rudnik 1. faza, št. proj. KONO-B 232/98, jul. 2006
– Povezovalni zbiralnik Škofljica–Lavrica 2 .faza po I. varianti, KONO-B št. nač. 1060/04, januar 2007«.
(4) V PRILOGI 2, se na koncu odstavka Projektna dokumentacija za predvideno dograditev javnega vodovodnega omrežja, dodajo tri nove alinee:
»– Obnova vodovoda v naselju Žaga, št. proj. KONO-B d.o.o. 872/03 sept. 07
– Vodovod Dole, št. proj. JKP Grosuplje d.o.o., 02/2007, april 2008
– Vodovod Pevčeva dolina, št. proj. KONO-B d.o.o. v izdelavi«.
V. KONČNA DOLOČBA
16. člen
Ta odlok začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.
Št. 007-06/2009
Škofljica, dne 3. aprila 2009
Župan
Občine Škofljica
Boštjan Rigler l.r.

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti